ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— О! Так вот вы какой! — Вайолет Дуган в негодовании вскочила на ноги. — Толкуете мне, как ему все здесь опротивело, а сам насквозь оголливудился.— Женская логика, — раздраженно произнес Бауэр. — Я сказал, что мне не хочется поступать в лос-анджелесских традициях, и она тут же обвиняет меня в том, что я оголливудился. Спорь после этого с женщиной!— Не давите на меня вашим хваленым мужским превосходством, — вскипела Вайолет. — Вас послушать, сразу кажется, что я вернулась к старым временам, и просто тошно делается.— Вайолет… Вайолет… Ну зачем нам враждовать? Наоборот. Нам следует держаться друг друга. Хотите, пусть будет по-вашему. Какие-то двадцать пять центов, о чем тут говорить? А замок мы тоже врежем. Ну что, согласны?— Вот это тип! Двадцать пять центов — и весь разговор! Вы мне противны.Взяв в руки ночную посудину, Вайолет повернулась к дверям.— Одну минутку, — сказал Сэм. — Куда это вы направляетесь?— К себе домой.— Стало быть, договор не заключен?— Нет.— И мы о вами не сотрудничаем ни на каких условиях?— Ни на каких. Убирайтесь и ищите утешения у одной из ваших шлюх! Доброй ночи.— Вы меня так не оставите, Вайолет.— Я ухожу, мистер Бауэр.— Уходите, но без посудины.— Она моя.— Я ее украл.— А я ее у вас выманила.— Поставьте вазу, Вайолет.— Вы сами дали ее мне, уже забыли?— Говорю вам, поставьте посудину.— И не подумаю. Не подходите ко мне!— Вы знаете мужчин. Помните, вы говорили. Но вы знаете о нас не все. Будьте умницей и поставьте горшок или вам придется еще кое-что узнать насчет хваленого мужского превосходства. Вайолет, я вас предупредил… Ну получай, голубка.
Сквозь густой слой табачного дыма в кабинет инспектора Эдварда Дж.Робинсона проникли бледно-голубые лучи: занимался рассвет. Группа сыщиков, известная в полиции как «Пробивной отряд», зловещим кольцом окружала развалившуюся в кресле гориллоподобную фигуру. Инспектор Робинсон устало произнес:— Ну повторите еще раз вашу историю.Злоумышленник поерзал в кресле и попробовал поднять голову.— Меня зовут Уильям Бендикс, — промямлил он. — Мне сорок лет. Я мастер-верхотурщик строительной фирмы Гручо, Чико, Харпо и Маркс, Голдуин Террас, 12203.— Что такое верхотурщик?— Специалист по верхотуре — это такой специалист, который, если фирме нужно выстроить здание обувного магазина в форме ботинка, завязывает над крышей шнурки; а если строят коктейль-холл, втыкает в крышу соломинку, а если…— Какую работу вы выполняли в последний раз?— Участвовал в строительстве Института Памяти, Бульвар Луи Б.Мэйера, 30449.— Что вы там делали?— Вставлял вены в мозги.— У вас были приводы?— Нет, сэр.— Что вы замышляли, проникнув сегодня около полуночи в резиденцию мистера Клифтона Уэбба?— Как я уже рассказывал, я угощался коктейлем «Водка и шпинат» в питейном заведении «Стародавний Модерн», когда их строили, я им выкладывал пену на крыше, а этот тип подошел ко мне и начал разговор. Рассказал, что какой-то богатый чудак купил и только что привез сюда эту штуковину, какое-то сокровище искусства. Говорит, что сам он коллекционер, но такое вот сокровище купить не может, а тот богач такой жадюга, что даже не дает на него поглядеть. А потом он предложил мне сто долларов, чтобы я помог ему взглянуть на эту штуку.— То есть предложил вам украсть ее?— Да нет, сэр, он хотел на нее только поглядеть. Он сказал, что мне, мол, нужно только поднести ее к окну, он взглянет на нее и отвалит мне сто долларов.— А сколько денег он предлагал вам за то, чтобы вы вынесли вазу из дома?— Да говорю вам, сэр, он хотел только поглядеть. Потом — мы так уговорились — я запихнул бы ее обратно, и все дела.— Опишите этого человека.— Ему, наверно, лет тридцать будет. Одет хорошо. Разговор малость чудной, вроде как у иностранца, и все время хохочет, все ему что-то смешно. Роста примерно среднего или маленько повыше. Глаза темные. Волос тоже темный, густой и лежит этак волнами; такой бы хорошо гляделся на крыше парикмахерской.Кто-то нетерпеливо забарабанил в дверь. В кабинет влетела детектив Эдна Май Оливер явно в растрепанных чувствах.— Ну?! — рявкнул инспектор Робинсон.— Его версия подтверждается, шеф, — доложила детектив Оливер. — Его видели в коктейльном заведении «Стародавний Модерн»…— Стоп, стоп, стоп. Он говорит, что ходил в п ит ей но е заведение «Стародавний Модерн».— Шеф, это одно и то же. Они просто сменили вывеску, чтобы с помпой открыть его заново.— А кто укладывал на крыше вишни? — заинтересовался Бендикс.Никто и не подумал ему ответить.— В заведении видели, как задержанный разговаривал с таинственным мужчиной, которого он нам описал, — продолжила детектив Оливер. — Они вышли вместе.— Этот мужчина был Искусник Кид.— Так точно, шеф.— Кто-нибудь может опознать его?— Нет, шеф.— У-у, черт! Черт! Черт! — Инспектор в ярости дубасил кулаком по столу. — Чует мое сердце, что Кид обвел нас вокруг пальца.— Но каким образом, шеф?— Неужели непонятно, Эд? Кид мог проведать о нашей ловушке.— Ну и что же?— Думайте, Эд. Думайте! Может быть, не кто иной, как он, сообщил нам, что в преступном мире ходят слухи о готовящемся этой ночью налете.— Вы хотите сказать, он настучал сам на себя?— Вот именно.— Но для чего ему это?— Чтобы заставить нас арестовать не того человека. Это сущий дьявол. Я же вам говорил.— Но зачем он все это затеял, шеф? Вы ведь разгадали его плутни.— Верно, Эд. Но Кид, возможно, изобрел какой-то новый, еще более заковыристый ход. Только вот какой? Какой?Инспектор Робинсон встал и беспокойно зашагал по кабинету. Его мощный изощренный ум усиленно пытался проникнуть в сложные замыслы Искусника Кида.— А как быть мне?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики