ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ты как настоящий синий. Все хорошенько запомнила?
— Да. Как только синезадые оставят гору, пускаю горящую стрелу из какого-нибудь верхнего окна.
Броктри пожал лапу Юкки:
— Желаю удачи!
— И не мародерствуй, пока мы не прибудем!
Юкка бросила на Резвого холодный взгляд.
— А с тобой я еще посчитаюсь, когда все будет позади. — Она повернулась и устремилась в направлении Саламандастрона.
Груб сурово посмотрел на зайца и неодобрительно покачал головой:
— Нехорошо портить настроение перед боем. Ну, кто следующий, ребята?
Вперед выступили Дерви и Конула со своей командой. К спине каждого был привязан факел, тщательно закутанный для защиты от морской воды. Их напутствовал Брог:
— Не начинайте раньше, чем огонь у входа в пещеру разгорится как следует. Удачи вам, ребята.
Морские выдры тихо ускользнули к морю. Броктри осмотрел оставшихся и взял за лапу Груба:
— Ваша очередь, друзья. Вы с Брогом — аккуратнее, осторожнее. Берегите себя.
— И вы берегите себя, лорд Броктри из Брокхолла.
Дотти и Лог-а-Лог Гренн следили, как Брог и Груб уводили в сгущающуюся темноту белок и ежей. Они вскарабкались на утес и начали долгий марш на юг.
— Мы почти в одиночестве остались, ребята, — заметила Дотти.
Бахвал Большие Кости обнажил зубы в широкой ухмылке:
— Да, крошка, надо бы и нам, э-э, во имя Всех Сезонов, рвануть в атаку!
На плечо Бахвала отрезвляюще опустилась лапа Броктри.
— Вы остаетесь со мною, а также все ваши бешеные горные мартовские герои, вы не забыли?
Бахвал с деловым видом пересчитал шесть кинжалов, заткнутых за широкий пояс.
— Ну-у, сэр, я тих и спокоен, как новорожденный кротеныш. Похож я, Гурт?
— Хурр, надеюсь. Я был о-очень тихим, о-очень спокойным ребенком.
Жесткий вел свою маленькую армию сквозь дюны.
— До темноты нам надо подобраться поближе к туннелю.
Темнеющие облака сливались с сумрачным небом, последние пурпурные лучи солнца пробивались над горизонтом, вспыхивая в волнах. Теплый бриз трепал траву на дюнах. Наступила ночь. Лунные тени покрыли местность сетью серебристых пятен на черном бархатном фоне. Битва за Саламандастрон началась!
33
Унгатт-Транн метался по коридорам внутри горы, как зверь по клетке, возбужденный и нетерпеливый. Часовые вытягивались в струнку при его приближении, задерживали дыхание, желая слиться со стенами. Слышался лишь шорох его длинного плаща, да у стен потрескивали факелы. Он обошел всю гору сверху донизу. Шум волн приветствовал его появление на берегу. Две морские крысы гребли, направляя к берегу маленькую лодочку. Они выпрыгнули и вытащили суденышко на берег. Из лодочки вышел капитан Карангул: — Очень тихая ночь, ваше могущество.
Унгатт-Транн медленно провел лапой по усам:
— Слишком тихая. Не нравится мне эта тишина, капитан. Как будто что-то готовится.
— Точно, ваше могущество.
Они направились к главному входу. Удвоенные патрули шагали вокруг горы. С севера приближались шестеро солдат во главе с Рвущим Клыком. Они остановились и отсалютовали Транну копьями. Он кивнул Клыку:
— Есть что-нибудь, капитан?
— Ничегошеньки. Как по кладбищу ходим. Но все равно смотрим, слушаем, следим.
Беседу прервала Фрагорль. Она выбежала из главного входа, полы плаща ее хлопали, как крылья зловещей птицы. Она размахивала лапой.
— Могущественный, там, у скал, к северу, огонь! Я заметила из окна.
Прыгая через ступеньки, Транн понесся вверх по лестницам. За ним торопились Фрагорль, Рвущий Клык, Карангул.
Тяжело дыша, он добрался до верхнего уровня. Он вылез из окна и пробрался на обзорный пост. Наблюдатель-хорек указал копьем в сторону огня:
— Там, повелитель!
Даже с такого расстояния огонь, бросающий оранжевый отсвет на утесы, был хорошо виден. Подбежали остальные. Транн услышал смешок Рвущего Клыка и резко обернулся:
— Что-то веселенькое? Поделись!
Рвущий Клык махнул в сторону огня:
— Надо признать, у них есть выдержка. Нахальные ребята. И юморные тоже. Мы думаем, что они от нас прячутся, а они награбили наших продуктов и набивают там себе брюхо, готовят жратву среди ночи.
Карангул заметил, что лапа вождя трясется от гнева.
— Могущественный, это может быть ловушкой.
Унгатт-Транн схватил его с такой силой, что когти вонзились в лапу лиса. Капитан вздрогнул от боли и от презрения, сквозившего во взгляде Транна.
— А ты думаешь, я не понимаю? Но наглость какова!
Они, видишь ли, дразнят Унгатт-Транна!
Рвущий Клык потер свой торчащий наружу зуб грязной лапой:
— Точно, это насмешка. Мой первый капитан говорил: открытый вызов. И что же теперь делать-то, а?
— Карангул, возьми половину всего войска, раздели на три колонны. По одной с флангов, со скал и через дюны, третья — по берегу. Окружить, захватить. Главных — ко мне, остальных — уничтожить. Трупы взять с собой.
Раздался крик береговых постовых:
— Огонь! Корабли горят!
Западный фланг громадной армады осветился пламенем от горящих парусов и мачт. Унгатт-Транн переводил глаза с одного огня на другой.
— Значит, это не ловушка, а обманка, чтобы отвлечь наше внимание. Но я превращу ее в ловушку. Карангул, взять помощь с берега, отрезать горящие суда от остальных. Спасти флот! Фрагорль, Рвущий Клык, вы слышали, что я приказывал Карангулу. Командуете теми, кто атакует на суше. Вперед!
Унгатт-Транн вошел в гору и приказал первому часовому:
— Всех капитанов ко мне.
Тишина летней ночи в одно мгновение уступила место шумной суете. По коридорам горы забегали, затопали сотни солдат.
Несколько капитанов ожидали Унгатт-Транна у дверей его спальни. Он спешно дал указания тут же, на месте.
— Я буду отвечать за оборону горы в случае возможного нападения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики