ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мельников подошел к американцу.
Ч Сержант, ты где так по-русски-то научился? Ч спросил он.
Ч А ты как думаешь? Ч осклабился морпех. Ч Десять лет в диверсионно-шту
рмовом взводе…
Девушка вернулась в сопровождении толстого капитана с артиллерийскими
петлицами и блестящим ромбиком на правом кармане кителя. За ним маячили
двое рослых бойцов с автоматами.
Ч Этого, Ч капитан кивнул на Хантера Ч в обезьянник. А ты кто? Ч капита
н смерил взглядом мощную фигуру Мельникова, одетого в ладно подогнанный
камуфляж «натовской» расцветки без знаков различия Ч Ты тоже из этих?
Вместо ответа Мельников достал удостоверение и ткнул его под нос капита
ну. Спеси у капитана резко поубавилось. Он нервно сглотнул.
Ч Извините, товарищ майор. А этого Ч уведите, Ч хоть и не столь уверенно
как раньше, скомандовал он.
Ч Отставить, Ч в голосе Мельникова послышался металл, и бойцы невольно
остановились.
Ч Не волнуйтесь, капитан, он не убежит Ч сказал Мельников. Ч Ведь так, се
ржант? Ч повернулся он к Хантеру. Ч А бойцов своих вы оставьте, если не ве
рите. Мне с ним потолковать надо.
Капитан пожал плечами.
Ч Смотрите, товарищ майор… но если что…
Ч Ладно, ладно, капитан. Если что Ч тогда и буду отвечать.
Ч Сержант, давай-ка присядем тут Ч Мельников показал на соседнюю лавку.
Ч Так ты говоришь, на «Комсомольской» был? Как там?
Ч Да, там было много раненых. Многие умерли.
Ч А наверх где ходил?
Ч На «Комсомольской», на «Красносельской»…
Ч И как там?
Ч Радиации почти нет, но…
Ч Что но?
Ч Люди… наверху… многие наверху выжили… и с ними что-то не… как это… что-
то не то. Они уже не люди… И Ч как это Ч давит…
Ч Давит? Это как?
Ч Не знаю. Чувствую Ч но объяснить не могу. По-русски Ч совсем не могу… и
по-английски тоже.
Ч То же самое на юге. То же самое… Только там оно еще и вниз проникло. Ч Ме
льников глянул на часы. Ч Так, мне тут назначено… Дождись меня. Ч Мельни
ков повернулся к бойцам Ч Проконтролируйте. Ч бросил им для порядка. То
, что Хантер никуда не денется, ему было ясно, но для лучшего контроля над с
итуацией он должен был озадачить и этих воинов.


6.

Хантер остался сидеть на деревянной скамейке и устало прикрыл глаза. «Ст
ранные люди эти русские» Ч думалось ему Ч «Все играют в свое вечное вер
ю-не верю. Мир рухнул, им помочь хотят, а они все за свое. Хорошо хоть этот ма
йор оказался толковым… Видно, что настоящий солдат Ч понимает, что к чем
у… Да, солдаты всегда друг друга поймут… не то что эти Ч политики… Что же
случилось… Что?»
Потом мысли его приняли другое направление Ч он подумал о доме в ставше
й родной после увольнения из Корпуса Небраске, о девушке-чешке с забавны
м именем Ленка, с которой он недавно познакомился и с которой они уже стро
или планы на будущее… Ленка тоже неплохо знала русский, и им было так весе
ло болтать на смеси трех языков, переходя с одного на другой, пока разгово
ры не сменялись поцелуями и…
Хлопок по плечу вывел Хантера из сладких воспоминаний и вернул его к реа
льности. Ленка осталась даже не за океаном, она осталась в другой жизни, к
которой уже никогда не будет возврата.
Ч Эй, сержант, хорош расслабляться. Ч это был Мельников. Хантер взгляну
л на часы Ч прошло уже больше, чем два часа. Ч Я тут с отцами-командирами
насчет тебя поговорил… Короче, если хочешь Ч держись меня. Нет Ч вали ку
да глаза глядят. Тебя здесь оставляют только под мою ответственность Ч
на испытательный срок. А заниматься мне поручили Ч с учетом моего опыта
Ч делами серьезными и опасными… Наземная разведка и все такое. Так ты ка
к?
Ч Майор, ты не пугай. Я в Афганистане служил. И в Ираке. Две пули из «Калашн
икова» получил. Поэтому и уволили из Корпуса… Я всякое видел, но то, что се
йчас наверху… Так что я с тобой, майор.
Ч Спасибо. Мне сейчас мужики правильные ой как нужны. А я, кстати, уже не ма
йор. А целый полковник, блин. По моему ведомству здесь совсем мало ребят ос
талось, так что для большего веса наш генерал (он-то выжил, засранец, и тут о
бретается) мне вне очереди звезд насыпал… Ч грустно усмехнулся Мельник
ов. Ч Да, мало наших ребят осталось… черт…
Ч Ладно, Colonel, давай Ч как это Ч по-русскому обычаю… умоемся?
Ч Обмоем… Давай, сержант… и ребят наших помянем. Тут на Боровицкой тачка
моя стоит, там вискаря несколько бутылок есть. И водяры…


7.

Ч Эдик, вот ты скажи Ч на кой хрен тебе приключения нужны? Вот что тебе до
ма с Ленкой не сиделось?
Ч Трудно объяснить… Решил посмотреть на страну бывших Ч как это Ч про
тивных…
Ч Противников?
Ч Да… А еще, понимаешь, у меня все были солдатами Ч дальний grandfather командова
л полком южан при Геттисберге, поближе grandfather был в Архангельске в 1919, один grandfather
Ч был в Бастони, когда немцы шли в Арденнах на Christmas сорок четвертого. Друго
й grandfather тоже в Корпусе служил, они в Корее высаживались… Отец Ч во Вьетнаме
был… Брат погиб в Сомали… и он тоже был в Корпусе… Я хотел побывать в тех м
естах, где они были. В Бастони я был, в Геттисберге Ч конечно, в Корее был Ч
только в Южной, но к 38-й параллели ездил… теперь вот в Россию приехал, хоте
л в Архангельск… Я на «Комсомольскую» к поезду ехал Ч хотел через Сэнт-П
итерсбург…
Ч Эдик, я тебе совет один дать хочу… ты особо никому не говори, что ты амер
иканец… вашего брата тут не очень-то любят. Мягко говоря. Лучше говори, чт
о ты из Прибалтики. Из Литвы, например. Шкура целей будет. Ты уж извини, но…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики