ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И вдруг он обнаружил, что Авила покинула Афины даже не предупредив его, не
оставив ни записки, ни объяснения, почему так поступает.
Несмотря на то что это задевало его гордость, принц должен был узнать пра
вду.
Ч Ее высочество оставили мне записку? Ч поинтересовался он.
Его собеседник отрицательно покачал головой.
Ч Для вас нет записки, ваше высочество.
Тогда принц Дарий решил во что бы то ни стало разыскать принцессу Мэриго
лд. «
Он не верил, что она могла передумать в последний момент и забыть его. Эта
мысль казалась ему просто смехотворной.
Он никогда прежде не влюблялся.
Конечно, в его жизни было много женщин, ведь он был очень привлекателен и з
анимал такое высокое положение, что женщины не обделяли его своим вниман
ием.
Он был живым человеком и принимал то, что ему так настойчиво предлагали.

Почти каждая женщина видела в нем Аполлона.
Но между этими женщинами и Авилой была огромная разница.
В глазах тех женщин всегда безошибочно угадывалось приглашение. Они вид
ели в нем Аполлона-человека, и только Авила смотрела на него как на Аполло
на-бога.
Это и была та разница, о которой он мечтал.
Он решил непременно разыскать принцессу Мэриголд и услышать правду из е
е собственных уст.
Принц быстро отправил слугу к себе домой, чтобы тот собирал вещи.
Сам он отправился в порт, чтобы узнать, когда отходит следующий корабль в
Англию.
В шесть часов вечера отплывало большое судно. Он зарезервировал самую ко
мфортабельную каюту и приказал слуге отнести туда его багаж.
Сам же он поехал обратно в посольство, чтобы его неожиданный отъезд не вы
звал ненужных подозрений.
Он объяснил послу, что перепутал время отъезда британской делегации и чт
о, если не поздно, хотел бы пожелать ее высочеству счастливого пути.
Посол объяснил, что принцесса сама перенесла время отъезда.
Это запутало принца еще больше.
Когда он поднялся на борт корабля, он был все еще необыкновенно озадачен
тем, что случилось.
В прошлом у него была одна женщина, тоже гречанка, на которой он чуть не же
нился. Она принадлежала к богатой семье. Все твердили ему, что брак с ней б
удет очень выгодным для них обоих.
Родственники принца просто умоляли его сделать ей предложение, объясня
я, как важно, чтобы у принца появился наследник.
Это было в духе традиций, чтобы почтенные фамилии объединялись с более м
олодыми.
Доводы были так убедительны, что в конечном итоге принц и сам стал склоня
ться в пользу этого брака.
Девушка была действительно очень хорошенькой. Многие художники восхищ
ались ее лицом и фигурой.
» Если мне нужно жениться, то почему не на ней?«Ч спрашивал себя принц.
Учитывая, что она была без ума влюблена в него, принц решил, что сделает ей
предложение.
Перед этим он решил отвезти ее на Делос. Этот остров так много для него зна
чил! Он любил приезжать сюда один, без друзей, которые каждый раз принимал
ись возмущаться по поводу того, что храмы были разграблены или разрушены
. Принц уставал слушать одно и то же.
Он решил, что Делос будет последней проверкой для женщины, на которой он с
обирался жениться.
Если она почувствует в воздухе то необъяснимое ощущение присутствия бо
гов, то, безусловно, она та, что ему нужна.
Это было бы подтверждением того, что он делает правильный выбор.
Однажды вечером, на заходе солнца, они отправились на остров. Для принца в
оздух был наполнен волшебством, которое нельзя описать словами.
Она оглянулась вокруг, еще более прекрасная, озаренная светом заходящег
о солнца. В ее глазах отражалось сияние звезд.
Слегка манерным голосом она сказала:
Ч Какая жалость, что это место в таком беспорядке, а все, что имело ценнос
ть, уже разграблено.
Принц отвез ее обратно на материк.
Еще раз он поклялся, что никогда не женится на женщине, если она не почувст
вует особенность Делоса.
Вею дорогу до Англии он вспоминал, как принцесса Мэриголд дрожала в его о
бъятиях.
Как и он, она почувствовала, как сам воздух танцует и искрится, словно язык
и пламени.
Принц мог прочитать ее мысли. Он заглянул ей в глаза и понял ее чувства.
Он сжал ее руку и почувствовал, как необъяснимая волна пробежала между н
ими.
Он был уверен, что она тоже слышит шелест серебряных крыльев и стук колес
серебряной колесницы.
Ч Здесь был рожден бог света. Недаром греки говорят, что сам воздух здесь
словно соткан из света.
Ч Я это чувствую, Ч прошептала Авила. Разве такое можно было разыграть?
Это была абсолютно искренняя реакция. Она испытывала те же чувства, что и
он, и это было правдой.
Весь путь по беспокойному Бискайскому заливу он прокручивал в голове со
бытия, которые с ними случились.
Он вспомнил, как она прильнула к нему, когда их заперли в пещере:
Ч Неужели… мы останемся… здесь и… умрем?
В тот самый момент он почувствовал, что она принадлежит ему. Он нашел то, ч
то так долго искал. Он страстно целовал ее, чувствуя, как она тает в его объ
ятиях. В ее глазах отражался слабый свет фонаря.
Ни одна женщина на свете не могла бы выглядеть столь прекрасной и одновр
еменно таинственной.
Ни одна женщина из тех, кого он знал, не смотрела на него, как на Аполлона-бо
га, на чьей территории они тогда находились.
И снова он задавал себе один и тот же вопрос: если ее чувства были искренни
ми, почему она оставила его?
На следующий день он прибыл в Виндзорский замок.
Выло раннее утро, и старший адъютант еще не приступил к своим обязанност
ям.
Его обязанности выполнял молодой офицер, который и провел принца в частн
ые апартаменты принцессы Мэриголд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики