ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Нет, так как Гарри захочет остаться с вами.
Ч Что ж, я не поеду.
Ч Ле Мир, вы поедете!
В ее глазах вспыхнул огонь, и секунду мне казалось, что она взорвется. Пото
м, подумав об этом в другом ключе, она сказала:
Ч Но куда? На запад мы ехать не можем, там океан. Возвращаться я отказываю
сь. Куда?
Ч По океану.
Она вопросительно смотрела на меня, и я продолжил:
Ч Что вы скажете? Если мы возьмем яхту… 35-метровый пароход, со смелым капи
таном и самыми уютными каютами в мире?
Ч Да! Ч Ле Мир щелкнула пальцами, показывая свое недоверие. Ч Но такого
не существует.
Ч Нет, существует. На плаву и в полном порядке, только нужен чек. Ослепите
льно белая яхта, с вторым Антуаном в поварах, комнаты обставлены как ваша
вилла. Что вы на это скажете?
Ч На самом деле? Ч Глаза Ле Мир заблестели.
Ч Правда.
Ч Здесь, в Сан-Франциско?
Ч В гавани. Я сам видел его сегодня утром.
Ч Тогда Ч вперед! Ах, мой друг, вы совершенство!
Я хочу его видеть. Сейчас! Можно? Пойдемте!
Она вскочила со стула, а я засмеялся над ее энтузиазмом:
Ч Ле Мир, вы просто ребенок. Нашли новую игрушку! У вас она будет. Но вы не з
автракали. Мы поедем туда днем; я уже договорился о встрече с хозяином.
Ч Ах! В самом деле, вы совершенство. И… как хорошо вы меня знаете. Ч Она за
пнулась в поиске слова, потом резко сказала: Ч Мистер Ламар, могли бы вы с
делать мне одолжение?
Ч Все, что угодно, Ле Мир, все, что только есть в мире.
Она снова засомневалась, потом сказала:
Ч Не называйте меня Ле Мир.
Я засмеялся:
Ч Конечно, сеньора Рамал. А что за одолжение?
Ч Это…
Ч Это?..
Ч Не называйте меня Ле Мир и не называйте меня сеньорой Рамал.
Ч Но я должен к вам как-то обращаться.
Ч Зовите меня Дезире.
Я посмотрел на нее с улыбкой:
Ч Я думал, вы разрешаете так вас называть только определенным людям.
Ч Так оно и есть.
Ч Тогда это будет наглостью с моей стороны.
Ч Но если я прошу?
Я стал понимать ее и сухо ответил:
Ч Дорогая Дезире, нет такой другой.
Ч Вы всегда так холодны?
Ч Когда хочу.
Ч Ах! Ч Это был вздох, а не восклицание. Ч И на корабле… вы помните? Посмо
трите на меня, мистер Ламар. Неужели обо мне нельзя думать?
Ее губы дрожали; глаза горели странным огнем, но взгляд был нежным. В самом
деле, она заслуживала того, чтобы о ней думали, безусловно, мой пульс убыс
трился.
Нужно было быть стоиком, и я посмотрел на нее с циничной улыбкой и сказал с
амым спокойным голосом:
Ч Ле Мир, я бы мог любить вас, но я не буду. Ч И я повернулся и вышел, не прои
знеся больше ни слова.
Почему? Я совершенно не понимаю. Это явно было мое тщеславие. Всего нескол
ько мужчин завоевали Ле Мир; другие подчинялись ей; но ни один не мог устоя
ть перед ней. В этом было какое-то удовлетворение.
Я ходил по холлу в отеле до возвращения Гарри, по-идиотски довольный собо
й.
За завтраком я рассказал Гарри о наших планах отправиться в круиз, он так
же с радостью согласился, как и Ле Мир. Он хотел сняться с якоря тем же вече
ром. Я сказал, что нужно было дождаться денег из Нью-Йорка.
Ч Сколько? Ч спросил он. Ч У меня полно…
Ч Я запросил сто тысяч, Ч сказал я.
Ты что, собираешься купить его? Ч Он был в изумлении.
Потом мы стали обсуждать маршруты. Гарри был за Гавайи, Ле Мир за Южную Афр
ику.
Мы подбросили монетку.
Ч Орел, Ч сказала Дезире, и так и вышло.
Я попросил Ле Мир не уходить далеко от отеля, пока мы оставались в Сан-Фра
нциско. Она так и сделала, но с большим трудом.
Никогда я не видел существа настолько полного психической энергии и огн
я; только суровой сдержанностью она могла заставить себя быть спокойной.

Гарри держался около нее все время, хотя темы их разговоров были за грань
ю моего восприятия. Также я не понимал эти брызги идей и ежеминутные приз
нания в любви.
Был прохладный солнечный день позднего октября, когда мы подняли якорь и
вышли из Золотых Ворот. Я взял яхту в аренду на год. Я также сделал и Другие
приготовления на случай, если Ле Мир все это надоест.
Они с Гарри восхищались яхтой, что меня не удивило. Яхта и правда была прев
осходной. Бока белые, как морская пена; все над палубами из сверкающей жел
той меди и красного дерева, и все такое чистое, как голландская кухня. Кром
е капитанской, там было пять кают плюс гостиная, столовая и библиотека. Ед
ы у нас было много и великолепный повар.
Первым нашим портом стала Санта-Каталина. И в день, которым может похваст
аться только Южная Калифорния, мы бросили там якорь в пять вечера. Спусти
ли лодку, чтобы добраться до берега.
Ч Что там? Ч спросила Ле Мир, указывая на берег, когда мы ждали, пока спус
тят лестницу.
Я ответил:
Ч Туристы.
Ле Мир пожала плечами:
Ч Туристы? Да! Только не это. Пойдемте!
Я засмеялся и пошел к капитану сказать, что мадам не понравилась Санта-Ка
талина. В следующую минуту лодка была поднята обратно, якорь тоже, и мы отп
равились в путь. Бедный капитан! За неделю он привык к сменам настроения Л
е Мир.
В Сан-Диего мы вышли на берег. Ле Мир понравились какие-то индейские плед
ы, и Гарри ей их купил; но потом она сказала, что хочет взять с собой индейск
ую девочку лет шестнадцати Ч как компаньонку, я сказал твердое «нет». Но
это ей почти удалось.
С месяц мы заходили в один порт за другим. Мазатлан, Сан-Байас, Сан-Сальвад
ор, Панама-Сити Ч мы выходили в каждом на час, иногда на два или три дня.
Ле Мир загружала яхту всякого рода реликвиями, всем подряд. Были ли они от
вратительными или красивыми, полезными или нет, настоящими или подделка
ми; если вещь ей нравилась, она покупала ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики