ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь по тому ручью проходила граница защищенного участка.— Очень повезло, — тихо согласился он и, стряхнув с себя оцепенение, спросил одного из техников:— Еще не нашли объяснения, как все это работает? Нам бы это очень пригодилось, чтобы очищать местность. Что бы призраки ни использовали, но работает эта штука получше наших защитных экранов.— Пока ничего нет. Мы не обнаружили никаких источников энергии и никаких признаков того, чтобы в стене прибежища были встроены механизмы. А если и найдем, то можем в них не разобраться. Это очень замысловатая штука, Расчет.Тот задумчиво кивнул:— Они могли бы выжить. Но в конце концов просто сдались.— Даже не пытались летать за пределы собственной системы, — сказал руководитель группы. — Просто бессмыслица какая-то! Такая технология. И не использована! Наверное, что-то другое показалось более важным.Расчет посмотрел на него:— Что могло быть важнее, чем выживание вида?— Не знаю. И больше того — не хочу знать. А когда ты отправляешься с группой Винтона?— Прямо сейчас. Его будет найти легче, чем прибежище: я засек координаты с помощью поисковой системы.А еще Расчет хотел посмотреть, не осталось ли в осколках скорлупы направляющего воздействия.Группа Винтона была в восторге от своего открытия. Осколок сработал как направляющее устройство, но не за счет механики.— Скорлупа естественным образом притягивается к металлу корабля, — объявил один из исследователей. — Как магнит. Неудивительно, что ваше поисковое устройство забарахлило. — Он нырнул в освещенную прожекторами дыру в корабле, где уже осторожно работали мужчины в мундирах фирмы. — А что, к черту, случилось с устройством на крыше длинного ящика? Повреждения кажутся совсем свежими.Расчет не спеша подошел ближе. Посмотрел на развороченный прибор иллюзий.— У меня с ним были неприятности. — Он заглянул в ящик. — Собираетесь его открывать?— Нет. Не здесь. Это надо будет сделать в контролируемых атмосферных условиях. Не годится, чтобы этот скелет рассыпался в пыль.— Думаешь, он настолько древний? Исследователь покачал головой:— Нет. Но нельзя предсказать, как на него подействует атмосфера после того, как будет открыта крышка.Расчет оставался поблизости от объектов до вечера, чтобы убедиться в том, что его клиенты довольны.— Мне страшно, Дезма. Вот в чем дело. Мне просто страшно.Зельда мрачно заглянула в свою полупустую кружку с элем. Вокруг развлекались посетители «Кровососа»: все было окутано дымом. Время от времени раздавался стук кубариков «Свободного рынка». Сегодня в порт сел большой коммерческий корабль, и в баре было как никогда много народу. Корабль должен был улетать на следующий день после полудня — и на нем должна лететь Зельда.Дезма посмотрела на подругу: наряд второй половины дня, волосы уложены в традиционную аккуратную корону. Этим вечером Зельда была, как всегда, элегантна, однако она пила уже третью кружку «Розы». Оказалось, наблюдать за пьющей Зельдой чрезвычайно интересно. Дезма все дожидалась, когда же та наконец захмелеет. И тогда прекрасные манеры мгновенно исчезнут. И то, что пока не было никакого результата, показывало, как хорошо Зельда умеет держать себя в руках. Да, Клеменция для нее не прошла даром. Дезма была просто зачарована.— Если тебе и правда страшно, Зельда, то ты прибегла к традиционному волчьему способу спрятать свой страх.Зельда снова посмотрела на свою кружку:— Расчету эта штука нравится.— Знаю.— Он должен был вернуться еще вчера, Дезма! Он сказал, что вернется через три дня. А сегодня — четвертый.Дезма вздохнула:— Я это заметила. Ренессансу свойственно заставлять людей менять свои планы на ходу. Ты знаешь, что с ним все в порядке. Он сегодня связывался со службой безопасности. С ним ничего плохого не случилось, Зельда.— Он специально оттягивает свое возвращение, чтобы не встретиться со мной до моего отлета.— Не сходи с ума.Зельда задумалась над замечанием подруги.— Правда? Голуби никогда не сходят с ума. У них нет для этого причин. Но я же не голубка! Так что я имею полное право на то, чтобы сойти с ума.— Великолепная логика. Выпей еще.— Спасибо, — с серьезной вежливостью отозвалась Зельда. — Выпью. — Она задумчиво отпила из кружки, а потом вдруг сказала, будто ей только что пришла в голову блестящая мысль:— Он ведь одиночка! Вот в чем загвоздка! Кажется, я ему нравлюсь, но по натуре он — одиночка. Он не хочет, чтобы в его жизнь навсегда вошел кто-то еще, а тем более женщина. В кабине корабля очень тесно, знаешь ли.— Знаю. Но вы двое долетели сюда с Возлюбленной и не убили друг друга.— А теперь он отсылает меня обратно.— Ему страшно, Зельда. Он знает, что не может обещать тебе того, что у тебя будет на Клеменции.— Ха! Этим Расчет еще мог бы отговориться до того, как получил деньги за прибежище и инопланетный корабль. Теперь же он богач.Дезма иронично улыбнулась:— Не забывай, что он получил только двести пятьдесят тысяч.Зельда виновато покраснела.— Он вывел меня из себя. Только поэтому я и заставила его составить контракт на мое имя. Я ужасно разозлилась.— Дело в том, что, даже если бы он получил все пятьсот тысяч, он потратил бы все до последнего на «Окончательный Расчет, лимитед». На этот раз он собирается сделать все, что задумал. У него уже по крайней мере два раза все срывалось.Зельда нахмурилась:— О чем это ты?Пожав плечами, Дезма объяснила:— Он заключил партнерство с Гонщиком потому, что у Гонщика был капитал и он хотел стать серьезным дельцом. Деньги у Гонщика были, но не было ума, чтобы пустить их в дело.— А у Расчета был? Дезма кивнула:— У Расчета были идеи и честолюбие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики