ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эш, которого он знал со школьных лет, предложил составить ему компанию. Джеку это показалось прекрасной идеей. Париж обещал азартные игры, хорошую выпивку, флирт и дуэли. Дуэли были настоящей приманкой для двух друзей. В Англии мужчины по-прежнему вызывали друг друга по малейшему настоящему или надуманному поводу, но дуэли превратились в ритуал, лишенный страсти. На смену шпагам пришли пистолеты, а никто даже пустяковой раны не получил. В Париже все было по-другому. Французы знали, как обращаться со шпагой. Скрестить с ними оружие было почетно и поучительно, не говоря уже о том, что риск щекотал нервы. Никто не прятал шпагу в ножны при появлении первой крови.— Не унывай, Джек, — сказал Эш. — Как только ты соединишься с какой-нибудь подходящей девицей, эта свора потеряет к тебе интерес и бросится в погоню за новой добычей.Джек медленно повернул голову и удивленно посмотрел на друга.— Не понимаю, чему ты смеешься. Мы оба в одинаковом положении. Фактически ты даже более ценный приз на брачном рынке. В один прекрасный день ты станешь маркизом.— Но пока я еще не маркиз! Вот в чем разница между нами. Единственное, что я могу предложить, — это ожидание. А ты уже титулованный граф, распоряжающийся своим состоянием.Искра удовольствия блеснула в глазах Джека.— Ожидание! Черт побери! Да ты и без наследства богат. Тебе просто выгодно притворяться бедняком.— И ты можешь меня обвинять? — приподнял брови Эш. — Я не желаю, чтобы за мной охотились, как за тобой или Девонширом. Видишь ли, Джек, — его губы тронула насмешливая улыбка, — я хочу, чтобы меня любили ради меня самого. — Подняв лорнет, Эш рассеянно оглядел танцующих. — Разве я прошу слишком многого?Джек, прислонившись к колоне, с интересом посмотрел на друга.— Осторожнее, Эш, иначе не заметишь, как окажешься на крючке у какой-нибудь романтической девицы, у которой на самом деле на уме только супружество.— Брак — это плата за оказанные услуги, я так считаю, — усмехнулся Эш. — Любовь должна быть свободной. Вот почему я предпочитаю оставаться одиноким.— Любовь должна быть свободной? — насмешливо повторил Джек. — Расскажи это красоткам, которые болтаются около Пале-Рояля. Разве ты не замечал, что они увиваются именно вокруг того, кто сорвал за карточным столом большой куш? Жена иди куртизанка — разница не велика.Эш нацелил лорнет на Джека.— Странное у тебя настроение, — сказал он. — Я никогда не слышал, чтобы ты сетовал на красоток из Пале-Рояля. В чем дело?— Я потерял свою собаку, — пожал плечами Джек. — Она по крайней мере любила меня бескорыстно.— Она была потаскушка. Ты сам мне это говорил, — рассмеялся Эш. — Ты никогда не знал, с кем она путалась, пока щенки не появлялись на свет.— Да, но она меня по-настоящему любила. — Улыбка Джека исчезла, и он приглушенным голосом сказал: — Отвернись. Хозяйка дома обнаружила наше логово и идет сюда.Эш опустил лорнет.— Ну, Джек, — сказал он, — что теперь будет? Нам придется исполнить свой долг, и мы выберем в партнерши одну из романтических девиц, которых ты упоминал? Или спрячемся тут под столом, а если нас найдут, притворимся, что ищем бесценное кольцо, которое потерял один из нас?— Хоть я и шутник, но предпочитаю встретить судьбу с высоко поднятой головой, — проворчал Джек.— Лучше ты, чем я. Ах, посмотри, кто пришел. Леди Памела Хау. Прости, Джек.Джека это позабавило. Леди Памела была наследницей значительного состояния, а Эш всячески поддерживал иллюзию, что ему нужна богатая невеста, дабы пополнить опустевшую семейную казну. Осмотрительные отцы не поощряли знакомство дочерей с искателями приданого. Джек удивлялся, почему сам не додумался до такого простого плана, чтобы избавиться от докучливых невест.Ответ лежал на поверхности. Разумеется, потому, что дед Эша, маркиз, жил в глуши Шотландии. Никто его толком не знал. А семья Роли жила в Суссексе и имела дом в Лондоне. Их положение было всем известно. И если бы Джек просил милостыню, ему бы никто не поверил.Ему на плечо легла рука, и Джек вздохнул. Смирившись, он слабо улыбнулся и повернулся к хозяину дома, британскому послу.— Джек, не стоит бродить в одиночестве, подавая дурной пример молодому поколению, — сказал сэр Чарлз. — Позволь мне представить тебя любой леди, которую ты выберешь. — И с юмором добавил: — Один танец — это все, что я прошу. Потом ты волен уйти и наслаждаться сомнительными удовольствиями Пале-Рояля.Выходит, все знают, что именно там они с Эшем обитают?— Спасибо, — ответил Джек и любезно добавил: — Но я вполне доволен здешней компанией.— В самом деле? — усмехнулся сэр Чарльз. — С тех пор как я знавал тебя мальчишкой, все коренным образом изменилось. Но не будем уклоняться от сути вопроса. Покажи мне девушку, которая поразила твое воображение, и я вас познакомлю.Джек небрежно пожал плечами. Он слишком долго колебался.— Пойдем, — не выдержал сэр Чарлз. — Я знаю подходящую девушку.Обреченно вздохнув, Джек последовал за хозяином дома к компании леди Седжуик. Это была крупная глуповатая особа, обожавшая звук собственного голоса и имевшая дочь, имени которой Джек не помнил, но знал лишь, что девушка недавно окончила школьный курс. Сейчас ее рядом с матерью не было, и это озадачило Джека. Неужели сэр Чарлз ждет, что он станет танцевать с леди Седжуик?После обмена любезностями леди Седжуик принялась расхваливать достоинства своей дочери, которая, к несчастью, приняла приглашение капитана Толлмана и сейчас кружилась с ним в танце. Сэр Чарлз благодушно кивнул, леди Седжуик продолжала трещать без умолку, но посол прервал ее, заметив словно про себя:— Это не молодой герцог Девоншир?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики