ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нет необходимости брать вас.
— Это мой дом! — возразила она.
Он пожал плечами:
— Вы служите королеве, мадам. Ваше место рядом с ней, а не в Ноттингемшире. А теперь помолчите, — приказал он, когда она открыла рот. — Дайте мне подумать.
Она смотрела на огонь, злясь, что он не хочет брать ее с собой в Вулвестон. Разумеется, они могли бы путешествовать в стороне от королевской процессии.
Как будто думая вслух, он пробормотал:
— Я мог бы забрать вас в Уэльс. Не только сама Элизабет предлагала такую поездку, но и Гарри поймет, что моя семья должна познакомиться с моей женой. А из Уэльса мы можем поехать в Вулвестон. Если будем двигаться достаточно быстро, я смогу присоединиться к нему в Донкастере.
— Как скоро он прибудет туда?
— Он сказал, что хочет поскорее, но путь все равно займет время, ведь Пасху он должен провести в Линкольне, потом поехать в замок Ноттингем, а оттуда через Шервудский лес в Донкастер и Йорк. — Он улыбнулся. — Вы бы хотели увидеть мой дом, мадам, в Брекнокшире, в долине реки Хондду? Город, в котором у нас происходят ярмарки, Брекон, находится в пятнадцати милях.
— А Брекнокшир недалеко от Гламоргана? — спросила она, вспомнив, что сэр Джеймс Тирелл назначен шерифом Гламоргана. Она пока ничем не могла помочь Ловеллу, но, может быть, у нее еще появится такая возможность.
— Гламорган — соседнее графство на юге, за горами, которые называются Брекон-Биконс. А почему вы спросили, mi geneth?
Она улыбнулась:
— Гламорган — единственное уэльское графство, название которого я слышала в первый раз, когда вы объясняли, почему ваши люди так зовут Хью Гауэра, и рассказали мне историю про великана. Я с нетерпением жду встречи с вашей семьей, сэр, и хочу увидеть ваш дом. Но должна признаться, — добавила она со вздохом, — я по горло сыта поездками в компании одних только солдат и слуг. Могу я просить позволения пригласить мистрис Фен-лорд сопровождать нас?
Он помедлил и задумался:
— Она богатая наследница, так ведь? И еще ни с кем не обручена?
— Да, — подтвердила Элис, — но она не хочет выходить замуж.
Он не обратил никакого внимания на се последние слова и произнес задумчиво:
— Она тоже очень хорошенькая. Уверен, она подойдет моему брату.
— А вот и нет, — возразила Элис. — У нее нет желания выходить замуж, сэр, а она привыкла, чтобы с се желаниями считались.
Он рассмеялся.
— Правда? Что ж, если вы пообещаете вести себя хорошо, девочка, я попрошу Гарри отпустить ее с нами. Сначала, однако, я должен получить его позволение для меня и моих людей. Слухи, которые сейчас распространяются, сделали его немного нервным. — Он посмотрел ей прямо в глаза. — Кое-кто говорит, что преступный Ловелл убежал на север, где плетет интриги против короля.
— А что говорите вы, сэр?
— Только то, что наш Генрих должен серьезнее отнестись к тому, что он слышит. Он все еще надеется, что Ловелл покорится ему, и уверен, что цель распространителей подобных слухов — продвинуться при дворе, осуждая последнего настоящего Йоркского лидера.
— Когда мы должны уехать, сэр? — спросила она, меняя тему разговора.
— Король уезжает в среду утром. Успеете вы и мистрис Фенлорд приготовиться к отъезду?
Она насмешливо улыбнулась ему.
— Еще целая бездна времени, сэр. Обычно вы не даете мне так много. Но что, если король не даст разрешения?
— Даст. Его женушка позаботится об этом, а я позабочусь, чтобы вы получали уроки игры на лютне, малышка, но я не найму вам учителя. Я сам буду учить вас. — Он улыбнулся. — Мне нравится учить вас. Уверен, сейчас как раз пришло время для урока. Жаль только, что под рукой у нас нет лютни. — Выражение его лица возбуждающе потеплело, и он потянулся к шнуровке ее платья.
Она ответила сразу же и с удовольствием. Некоторые уроки, подумала она, гораздо приятнее других.
Благодаря убедительности то ли сэра Николаса, то ли королевы, но в среду утром кавалькада, состоящая из сэра Николаса, Элис, Мэдлин, Джонет, Элвы Дин и сорока вооруженных всадников, с рассветом покинула Вестминстерский дворец.
Все время пути они наслаждались прекрасной погодой и ехали очень быстро, отправившись на запад вдоль Темзы до Аксбриджа, потом в Оксфорд, переправившись через Северн в Глостере. Они провели ночь и следующий день, воскресенье, в аббатстве к югу от города, а на следующий день вступили на земли Уэльса, в Монмут.
Ранним утром следующего дня они снова продвигались вперед, теперь уже вдоль реки Аск к Абергавенни. Когда сэр Николас издалека узнал массивную башню замка Раглан, глаза Элис расширились от изумления. Она много слышала о Раглане.
— Настоящий оплот Йорков, — выдохнула она.
Мэдлин, ехавшая рядом с ней, удивилась:
— Йоркисты в Уэльсе? Я думала, здесь все сторонники Тюдоров. Но вообще-то, — добавила она со смехом, — я плохо знаю историю. Это так скучно.
Сэр Николас разъяснил:
— В той части страны царило сильное йоркистское влияние, но по крайней мере одно восстание против покойного короля — его поднял Бекингем — началось в Бреконе, и валлийцы очень довольны Гарри. Он, может быть, не настолько валлиец, как хотели бы некоторые, но народ здесь рад, что он возводит свою родословную К Кадуоладеру. Все связывают с его именем пророчество Великого вождя, что когда-нибудь валлиец будет править Англией.
За Абергавенни пейзаж изменился. Невысокий склон, по которому они поднимались из долины в горы, известные как Брекон-Биконс, стал круче. Воздух, наполненный солнцем, пением птиц и запахом цветов, пьянил Чистотой. Землю Уэльса покрывала буйная растительность, вокруг зеленели холмы с густой травой и кустарником и пестрели веселым разноцветьем полевые цветы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики