ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Мир тесен. Я встречала это имя на наших счетах.
– Вот так совпадение! – фальшиво изумился я.
Внезапно она подозрительно глянула на меня.
– Мне кажется, вы не совсем откровенны со мной, Дэнни.
– Почему?
– Не знаю, – она закусила губу. – Кажется, и все. Женская интуиция.
– Возможно, причиной этому что-то другое... Вы приканчиваете уже четвертый стакан мартини и при этом даже не закусываете.
– Не стройте из себя заботливого папашу, Дэнни, – холодно заметила она. – Думаете, я не осилю литр этого пойла?
Она одним глотком опорожнила стакан и победоносно глянула на меня. Ее немного затуманенный алкоголем, но проницательный взгляд вызвал во мне чувство беспокойства.
– Что-нибудь не так, Китти?
– Вам следовало заранее предупредить меня...
– О чем?
– О том, что это не флирт, а деловое свидание, если хотите – допрос.
– Вы не правы, Китти, – воскликнул я в растерянности.
– Права я или не права, скоро станет известно, но только не вертите, пожалуйста, своей головой. У меня от этого в глазах рябит.

Глава 5

Договорившись с Китти о следующей встрече, я вернулся в свою контору. Часы показывали ровно три.
Фрэн Джордан встретила меня с каменным выражением лица.
– Ваш Осман-бей не звонил, – сухо сообщила она. – Наверное, завалился в постель с очередной исполнительницей танца живота.
– На него это похоже, – согласился я рассеянно.
– А не выдумали ли вы этого Осман-бея? – ехидно заметила Фрэн. – С вас станется.
– С каких это пор вы стали подозревать меня в неискренности, – возмутился я. – Кто-то украл дочь его компаньона Абдуллы Мюрида. Вот почему он и обратился ко мне.
– Абдуллы Мюрида? – ужаснулась она.
– Именно.
– Значит, его дочку зовут не иначе, как Фатима.
Я ничего не успел возразить, потому что Фрэн, покачивая бедрами, уже удалилась.
Закурив сигарету, я задумался. Похоже на то, что кто-то опять водит меня за нос. Причем делается это не в порядке шутки, а совершенно серьезно. Очень обидно ощущать себя полным дураком. Если бы не перспектива провести завтра хорошенькую ночь в компании с Китти Торренс, весь мир выглядел бы для меня сейчас как свиное стойло.
Спустя пять минут в дверь заглянула Фрэн. Вид у нее был не то растерянный, не то испуганный.
– Дэнни, к нам в приемную ворвался какой то странный человек. Он требует немедленной встречи с вами.
– Мужчина или женщина?
– Конечно, мужчина. С женщиной бы я разобралась сама.
– Возможно, это шеф международного шпионского центра, явившийся вербовать меня, – заметил я с иронией.
– Дело совсем не в этом, – она жалко улыбнулась. – Он представился как Абдулла Мюрид. Значит, вы не выдумали эту историю? Вы говорили правду?
– Неужели вы сомневались в этом?
– Дэнни, я была неправа... Простите...
– Вам сначала надо было убедиться, реальный это человек или призрак. Возможно, он растворится в воздухе после первого же хлопка в ладони.
– Дэнни, не издевайтесь, – надулась она. – Я же извинилась. Вы примете посетителя?
– Само собой. Пусть войдет.
Человек, назвавшийся Абдуллой Мюридом, принадлежал, несомненно, к той категории людей, которые могут быть или преданными друзьями, или непримиримыми врагами. В мой кабинет он вошел решительным, почти чеканным шагом. Ему было за пятьдесят, но худощавое телосложение и военная выправка очень молодили его.
С первого взгляда я понял, что вряд ли когда-нибудь смогу войти в круг его друзей.
– Это вы – детектив Бойд? – спросил он резко. – Я Абдулла Мюрид, отец Марты.
– Присаживайтесь, мистер Мюрид.
– Спасибо, я постою, – он говорил совершенно без акцента. – На церемонии и долгие разговоры у меня нет времени. Мне нужны сведения. И как можно быстрее.
– Сведения? Какие сведения? – я прикинулся простачком.
– Сведения о моей дочке, пропавшей в этом городе пять дней назад. Только что я узнал об этом от гнусного пса, много лет считавшегося моим другом и компаньоном. Это он, Осман-бей, нанял вас для розыска Марты, не посмев обратиться в полицию.
– Все верно, – сказал я. – А что дальше?
– Я хочу иметь полный отчет о проделанной вами работе. Куда вы ходили, что делали, с кем разговаривали, какие у вас предположения, чего вы добились, в конце концов? Я должен быть в курсе расследования.
– Понимаю ваши чувства, мистер Мюрид, но, к сожалению, ничем не могу помочь, – я развел руками.
– Как? – вскипел он. – Почему не можете?
– Я не могу давать вам отчет о ходе расследования по одной небольшой, но весьма веской причине: мой клиент не вы, а мистер Осман-бей. Понимаете? Нанял меня он, а не вы. И подотчетен я только ему.
– Марта – моя дочь! А значит, я имею право на информацию о ней даже в большей степени, чем этот мерзавец Осман-бей! – посетитель побагровел.
– Эти доводы меня не убедят. Очень жаль, мистер Мюрид, но информации от меня вы не получите.
Он наклонился над моим столом и зловещим голосом произнес:
– Если я не получу того, на что имею право, вам придется плохо, мистер Бойд. Я буду бить вас до тех пор, пока у вас не развяжется язык!
Я небрежным движением выдвинул ящик письменного стола и достал из него свой «магнум».
– Если слова не убеждают вас, то, возможно, убедит вид этой игрушки. Успокойтесь. Если мой нынешний клиент Осман-бей позволит поделиться с вами информацией о расследовании, я это сделаю. Но никак не раньше.
Был момент, когда мне показалось, что он бросится на меня, но в конце концов здравый смысл одержал победу.
– Погоди, Бойд! – прохрипел он. – Мое время еще придет. И пусть сейчас ты избежал наказания за нанесенное мне оскорбление, это всего лишь отсрочка. Ты горько пожалеешь о своих нынешних словах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики