ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Закрыв за собой дверь спальни, Хлоя облегченно вздохнула, почувствовав, как расслабилось ее тело. Теперь у нее на самом деле разболелась голова, – настолько вымотало ее напряжение, с которым она все время старалась отстраниться от Драйдена, то и дело норовившего к ней прикоснуться. Единственное утешение за весь вечер – искренние родственные чувства дяди Джона. Раньше он не давал ей повода думать о нем как о человеке, которого заботит ее будущее. Теперь же Хлое казалось, что она начала понемногу понимать сложный характер дяди. Должно быть, люди заблуждаются на его счет, подумала девушка, и совершенно ошибочно считают его жестоким, бессердечным человеком. Разве не примял он ее, сироту, у себя дома? Разве не сделал членом своей семьи?
Она уже очень давно – с тех пор как умерла тетушка Тритайз – не чувствовала себя кому-то нужной, но теперь одиночество перестало быть ее уделом. Правильно все-таки она поступила, согласившись на предложение дяди переехать к нему. С какой радостью он воспринял ее приезд! Милый дядя Митчелл, только он у нее и остался на всем белом свете!
– Пожалуй, пришло время снова немного побеспокоить нашего приятеля Джонни! – Кейл внимательно наблюдал за дорогой, ведущей к городу.
– Приятно такое слышать, – заметил Чейн Лоутон.
– Надо думать! Еще бы! Ты ведь тоже, как и все остальные ребята, любишь иногда задавать ему трепку!
Кейл прикрыл глаза ладонью от жгучих лучей солнца.
– Значит, сегодня состоится мое первое официальное ограбление банка. Полагаю, на этот раз не следует тревожить самого Митчелла. Вряд ли он ожидает, что наши встречи станут слишком частыми! – произнес он с улыбкой, разглядывая Сан-Суйо с вершины холма.
– Тогда не будем его расстраивать, – вновь отозвался Лоутон.
Все рассмеялись.
Кейл задумчиво посмотрел на своих товарищей.
– Не хочу и не могу заставлять вас идти со мной в город. Пойдет только тот, кто сам пожелает. Дело совершенно добровольное. Скорее всего, без стрельбы не обойдется, а у многих из вас семьи. Я никогда не стану осуждать тех, кто захочет остаться в долине.
На мгновение стало тихо. Наконец молчание нарушил Тайлер:
– Черт возьми, с чего это ты вздумал развлекаться в одиночку?! Я иду с тобой!
– И я! Я тоже! – подхватили остальные.
– Отлично! Тогда слушайте мой план!..
На улицах Сан-Суйо стоял нестерпимый жар. Хлоя и Джон Митчелл вышли из гостиницы, в которой только что закончилась встреча членов «Сивик клуба», и двинулись по дощатому тротуару, вдоль ряда мелких лавок и крупных магазинов. Солнце пекло так сильно, что Хлое казалось, будто она угодила в раскаленную духовку. От волны горячего воздуха у нее даже перехватило дыхание.
Розовый, отделанный кружевами жакет, так чудесно подходивший к ее серовато-розовой юбке, неожиданно показался девушке плотным и узким. Ей тут же вспомнилось чье-то меткое замечание, что женщины слишком тщеславны, чтобы одеваться так, как подобает обстоятельствам. Что ж, с этим нельзя не согласиться. Будь женщины действительно устроены по-другому, она надела бы что-нибудь полегче, пусть уж не столь шикарное и броское. А сейчас даже перья на модной соломенной шляпке поникли, свесившись так низко, что мешали смотреть. Хлоя сердито отвела их назад затянутой в перчатку рукой.
– Ты еще не видела моего банка. Зайдем? – предложил Митчелл. – Я создал его буквально с нуля, и теперь он понемногу начинает приносить прибыль.
– Разумеется, дядя, – согласилась Хлоя, больше всего желая в данный момент поскорее вернуться в безмятежную прохладу своей комнаты с высокими потолками и открытыми настежь окнами.
– Сан-Суйо постепенно превращается в настоящий город. Растет прямо на глазах, – продолжил Митчелл, указывая на стоявшие вдоль улицы дома тростью с позолоченным набалдашником. – Главным образом благодаря моим неустанным заботам и усердию.
Хлоя рассеянно кивнула. Город был абсолютно не похож на Балтимор. Некоторые здания представляли собой лишь один фасад, их наверняка закончат еще не скоро, другие были построены кое-как, явно второпях. Только гостиница, собственность банкира Митчелла, была отделана с большим вкусом. Полы устланы коврами, повсюду вазы с цветами, на окнах витражи – предмет особой гордости владельца.
– Ленч был восхитителен, – сказала Хлоя. – Я даже не предполагала, что в Сан-Суйо можно встретить такую роскошь!
– Быть может, мы по-деревенски простоваты, но варварами нас назвать нельзя, – с самодовольной улыбкой ответил дядя. – У нас тут тоже имеются современные удобства. Ты, возможно, уже обратила на это внимание.
– Конечно, как я не подумала об этом, когда увидела современный туалет с унитазом, – рассмеялась Хлоя. – Какая же я недогадливая!
– Мы стараемся не отставать от цивилизации, – сухо отреагировал на ее шутку Митчелл.
– Да, пожалуй, я излишне высокомерна, – признала девушка. – Мне редко доводилось выезжать за пределы Балтимора. Все это так ново, так... волнующе. И во всем видна кипучая энергия местных жителей. Я постоянно ловлю себя на мысли, что чему-то удивляюсь. Техас мне представляется какой-то поразительной, невиданной страной.
Взяв племянницу под локоть, Митчелл повел ее дальше. Мимо них с грохотом прокатил фургон, запряженный парой лошадей. Улица была практически пуста из-за изнуряющего зноя, набросившего на город свое непроницаемое покрывало.
– Да, верно, здесь совсем другой уклад жизни, – согласился Митчелл. – Я немного поездил по Техасу, и он показался мне богатым, благодатным краем. Сан-Суйо – одно из самых красивых мест в нашем штате. Именно поэтому я здесь и обосновался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики