ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И неуловимой
грацией. Он почти осязаемо чувствовал возникшее между ними притяжение.

Неудивительно, что Маркус настаивал на том, чтобы побыстрее разделаться
с этим поручением. С больной головой и ноющей шеей, чуть ли не со слезящими
ся глазами, и просто раздраженный, Брэндон поймал себя на том, что неотрыв
но смотрит в глаза леди Уэстфорт. Сердце забилось размереннее и уверенне
е, когда он подумал об изгибах ее тела, об улыбке, которая светилась в этих
поразительных глазах.
Какой она будет в постели? Раскованной и естественной, как сейчас? При это
й мысли его обдало жаром. В постели леди Уэстфорт стесняться не станет, он
это понял. Без слов, без видимых причин понял, что она будет хороша, как ни о
дна из его любовниц.
На мгновение Брэндон позавидовал брату, что тот обладает женщиной, сидев
шей сейчас напротив. Эта мысль привела его в раздражение, и он нахмурился.

Ц Мистер Сент-Джон? Что-то не так?
Да. Все не так. Она не такая Ц не подходит Чейзу. И особенно не подходит ему.

Она смотрела на него, вопросительно подняв брови.
Ц Мистер Сент-Джон, я могу чем-нибудь...
Ц Осмелюсь предположить, что вы знаете, зачем я пришел. Ц Чем скорее раз
говор закончится, тем лучше.
Она на мгновение нахмурилась, потом в ее удивительных фиалковых глазах с
проблеском синевы Брэндон увидел понимание. Она кивнула, спокойно, без т
ени раскаяния.
Ц Из-за вашего брата.
Ц Да.
Ц Надеюсь, он здоров.
Ц Несколько дней назад он уехал из Лондона и пока не вернулся. Но об этом,
надеюсь, вы знаете.
Ц Я ни о чем подобном не знаю, я ему не сторож. Ц Она поколебалась и, чуть п
одумав, добавила: Ц Как и вы, впрочем.
Брэндон прищурился. Неужели эта женщина осуждает его? Взглянув еще раз в
ее фиалковые глаза, он понял, что так оно и есть. Раздражение сменилось гне
вом, и он смерил леди Уэстфорт ледяным взглядом.
Ц Отношения, которые связывают меня с моими родными, вас не касаются.
Это должно было бы поставить ее на место, но она, в свою очередь, тоже прищу
рилась:
Ц Точно так же, как отношения, которые связывают меня с вашими родными, н
е касаются вас.
Он стиснул зубы.
Ц Разница есть. Все, что имеет отношение к моему брату, имеет непосредств
енное отношение и ко мне.
Ц Мистер Сент-Джон, давайте перейдем к делу. У меня ужасный характер, и мн
е не хотелось бы награждать пощечиной столь высокородную особу.
Он поднял брови:
Ц Высокородную особу?
Ц Одного из Сент-Джонов. Общество ставит ваше семейство выше всех нас.
Ц В ее голосе прозвучал легкий оттенок презрения, тонкий, но убийственн
ый. Ц Мне бы не хотелось идти наперекор обществу.
Ц Неужели? Ц растянул он в улыбке губы. Ц У меня сложилось совсем иное в
печатление.
Ц Вы весьма проницательны. Я ни во что не ставлю ни титулы, ни происхожде
ние.
Ц Только деньги, Ц быстро произнес он.
Она вздернула подбородок:
Ц Деньги доставляют мне удовольствие. А кому нет? Без них жизнь была бы у
жасно скучной. Но они для меня не самоцель. И не влияют на мою дружбу с ваши
м братом.
Ц Какова же ваша главная цель, леди Уэстфорт? Брак?
Ц Не смешите меня. Я больше никогда не выйду замуж.
Он почти поверил ей. Почти.
Ц «Никогда» Ц очень сильное слово.
Ц Я уже была замужем. И хотя тогда я ни на что не могла пожаловаться, тепер
ь я обрела свободу, которая мне гораздо больше по душе. Ц Она наклонилась
вперед, ткань платья натянулась на ее полной груди, прямой взгляд бросал
вызов. Ц Но спасибо, что поинтересовались. Еще что-нибудь? Или вы просто п
ришли позлить меня?
Брэндон обнаружил, что его гнев превращается в нечто более тонкое. В этой
женщине интересно сочетались гордость, темперамент и самообладание. А т
акже ум и роскошная фигура. Округлая и пышная, она часами будет согревать
мужчину в постели.
Поудобнее усаживаясь в кресле, он поймал себя на том, что нисколько не оби
делся и хочет раздразнить ее еще больше. Было что-то завораживающее в том
, как загорались ее глаза, когда она сердилась.
«Дурак, Ц предостерег он себя, Ц переходи к делу и покончи с этим».
Ц Леди Уэстфорт, позвольте мне высказаться откровенно. Какие бы планы в
ы ни строили в отношении моего брата Чейза, им пришел конец. Я приехал к ва
м с деловым предложением Ц свобода брата в обмен на некоторую сумму ден
ег. Сумму немалую, должен заметить.
Она встала так быстро, что Брэндон не успел отодвинуться и ее ноги коснул
ись его колен.
Ц Вам пора уходить.
Откинувшись в кресле, он сложил руки на груди.
Ц Я предлагаю вам выслушать меня.
Леди Уэстфорт сжала кулаки.
Ц Вы уже достаточно сказали. Я позову Гербертса, и он вас проводит.
Брэндон все больше успокаивался по мере того, как нарастало ее раздражен
ие. Она не была дурой. Знала, какого он о ней мнения, и без колебаний была гот
ова дать ему отпор.
Ц Я уйду, как только мы придем к взаимопониманию. Сколько вы хотите за то,
чтобы оставить моего брата в покое?
Ц Да как вы... Ц Она сжала губы. Ц Вы пытаетесь купить мое содействие?
Ц Да. И готов предложить значительные деньги.
Ц Предлагайте что хотите. Ваших денег я не возьму.
Ц Нет? Ц Тут он улыбнулся... разумеется, она не возьмет денег. А завтра не в
зойдет солнце. Он достал из кармана банковский чек, взял руку женщины, раз
омкнул плотно сжатые пальцы, отметив про себя, что кожа у нее теплая и мягк
ая, и вложил чек в ладонь леди Уэстфорт. Ц Вот. Возьмите. Это достойная вас
сумма. Ц Он сжал ее пальцы, чтобы не выпал чек, и посмотрел леди Уэстфорт в
глаза. Ц Весьма достойная вас сумма.
Он знал, что она будет делать..

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики