ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Действительно, сэр. Это мой долг.
Вздохнув, Брэнд взял стакан и залпом выпил содержимое, с трудом подавив с
одрогание, когда густая жидкость скользнула в пищевод.
Ц Господи, что это такое? Ц выдохнул он.
Пул принял пустой стакан и поставил на поднос.
Ц Два сырых яйца, вареные поч...
Ц Не надо. Я не хочу знать. Ц Закрыв глаза, Брэнд сделал несколько вдохов
через нос, борясь с тошнотой.
Отставив поднос, Пул взял конверт.
Ц Это пришло сегодня утром, сэр. Ц И отвернулся, чтобы открыть гардероб.

Брэндон вскрыл письмо.
«Сент-Джон!
Нам нужно увидеться. Приеду завтра вечером. Сообщи, когда будешь свободе
н. Прошу тебя. Это очень важно.
Уичэм».
Роджер Каррингтон, виконт Уичэм, был старым приятелем Брэнда. Познакомил
ись они в Итоне, и хотя не стали настоящими друзьями, отношения поддержив
али.
Ц Интересно, что ему нужно.
Ц Сэр?
Ц Ничего. Ц Брэндон сложил письмо и положил на поднос. Ц Надеюсь, мои бр
атья не слишком тебя потревожили, когда пришли сегодня утром.
Ц О нет, сэр. Я уже проснулся, когда они прибыли. Однако мне жаль, что они ва
с побеспокоили. Я не смог их остановить, хотя и пытался.
Ц Сент-Джона остановить нельзя, Ц сказал Брэнд, чувствуя, как в желудке
воцаряется покой. Сделав глубокий вдох, он проговорил уже более твердым
голосом: Ц Мои желтовато-коричневые брюки и синий фрак.
Брэндон умылся и оделся менее чем за десять минут Ц настоящее достижени
е, учитывая затейливый узел его галстука. Волшебное средство Пула сотвор
ило обычное чудо, и Брэндон с каждой минутой чувствовал себя все лучше и л
учше.
Он с мимолетным удовольствием разгладил рукав нового фрака. Теперь он чу
вствовал себя почти человеком и был готов к общению с братьями.
Ц Пул, пожалуйста, мой новый брелок к цепочке для часов. И... нет, постой.
Пул замер у туалетного столика.
Ц Сэр?
Ц Сегодняшняя встреча требует чего-то большего... Ц Брэнд улыбнулся. Ц
Чего-то, что досадит моим братьям так же сильно, как они досаждают мне.
Пул вскинул брови.
Ц Кольцо-талисман Сент-Джонов.
Ц Кольцо, сэр? Вы велели мне его спрятать и никому не говорить, где оно.
Ц Просто принеси его. Найди булавку и ленточку.
Пул поклонился и открыл маленькую серебряную шкатулку, стоявшую на даль
нем конце туалетного столика. Порывшись среди брелоков, он извлек малень
кое серебряное колечко и подал хозяину. Утренний свет заиграл на рунах, в
ыгравированных на ободке.
Брэндон подержал кольцо на ладони, ощущая странно теплый металл. Его мат
ь верила, что обладатель кольца обязательно встретит свою настоящую люб
овь. У Энтони так и получилось: он женился на своей Анне менее чем через по
лгода после получения кольца. Но Брэндон... эта вещица у него уже почти два
месяца, а дело с места не сдвинулось.
Не то чтобы он уж очень хотел жениться. Видит Бог, он абсолютно счастлив и
так, невзирая на то, что думают его братья. На самом деле он хотел исхитрит
ься и навязать эту смехотворную вещицу одному из братьев, например Девон
у.
Пул подал хозяину короткую красную ленточку. Брэнд привязал к ней кольцо
и прикрепил ее булавкой к фраку, прямо напротив сердца. Красная лента сра
зу же бросалась в глаза на темно-синей ткани фрака, кольцо ярко сверкало.

Ц Вот так, Ц с некоторым удовлетворением произнес Брэндон. Ц Пусть пон
ервничают.
Ц Действительно, Ц вставил Пул, Ц на меня оно оказывает именно такое де
йствие.
Брэнд усмехнулся и вышел к братьям, которые ждали его в небольшом салоне,
примыкавшем к спальне.
Ц Ну, наконец-то, Ц подал голос Энтони, облокотившийся на каминную полк
у. Ц Мы уже собира... Ц Его глаза округлились. Ц Кольцо-талисман.
Девон вскинул голову. Пристроившись на краю письменного стола Брэндона,
он рассеянно вертел в руках латунное пресс-папье.
Ц Боже мой, только не это! Брэндон, уж не думаешь ли ты, что тебе удастся по
дсунуть мне это кошмарное кольцо? Даже и не надейся.
Ц Оно принадлежит мне. Я могу носить его, если хочу.
Ц Ты просто хочешь вывести меня из равновесия, Ц сказал Девон.
Ц Да неужели? Ц Пройдя мимо Бриджетона и Маркуса, которые сидели в одина
ковых креслах у камина, он занял место на маленьком диване.
Ц Ты Ц дьявол, Ц пробормотал Девон. Ц Мне снятся кошмары, будто я нахож
у эту чертову штуку у себя под подушкой.
Ц Не подавай ему никаких идей, Ц с насмешливым огоньком в глазах прогов
орил Энтони.
Брэнд ответил сводному брату спокойным взглядом.
Ц В отличие от тебя, мой драгоценный братец, у меня нет намерений прятать
это кольцо в чьем-то пироге. Я чудом не сломал себе зуб.
Энтони усмехнулся:
Ц Я просто хотел поделиться этим богатством.
Брэндону стало интересно, сколько на самом деле стоит кольцо. Возможно, н
емного, хотя с виду оно довольно старое. Но для Сент-Джонов оно было и огро
мной ценностью, и источником раздражения. Никто не хотел хранить у себя к
ольцо из-за присущей ему, по слухам, мистической силы.
Не то чтобы они верили в подобную чушь... просто от самой идеи, которую оно в
оплощало, их бросало в дрожь. Но поскольку кольцо принадлежало их матери,
оно было слишком дорого, чтобы просто запрятать его куда-нибудь.
Брэндон посмотрел на поблескивавшее кольцо и постарался припомнить, ви
дел ли он когда-нибудь свою мать без этого украшения. Все они по очереди п
ытались всучить это кольцо друг другу, особенно их брат Чейз, который все
гда...
Брэнд окинул комнату взглядом.
Ц А где Чейз? Мне казалось, мы все должны присутствовать на этом маленько
м семейном сборище.
Маркус еще сильнее нахмурился:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики