ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ник ничего не сказал на это, но мурашки поползли у него по спине. Он купил новую маску в Лондоне, и если Эмерсон пронюхает….А Эмерсон тем временем продолжал:– Герцог Этвуд собирается назначить солидное вознаграждение тому, кто поймает грабителя.– Тогда, может, и местные жители станут разговорчивей. Эмерсон вскинул брови.– Ты думаешь, он из Суссекса?Ник пожал плечами, холодея от страха.– Не знаю, но большинство нападений было совершено в этой части страны. Контрабандисты наверняка что-нибудь знают.– Мы поймали одну шайку, но они ничего не говорят о своих сообщниках. Вряд ли удастся у них выведать, кто этот подлец. Кроме того, им известно не больше нашего, я это проверил.– А что именно вам известно? – осторожно поинтересовался Ник.– Мы подозреваем, что у него есть тайное убежище, где он прячет своего коня. Мои люди сейчас прочесывают лес к югу от Хейярд-Хит, а мне пришлось приехать в Лондон по делам.Ник вынужден был поставить бокал на стол, чтобы Эмерсон не заметил, как дрожит его рука. Ною грозит опасность, да и Пегаса следует перевести в другое место. В Лондоне его никто не заметит – тут все лошади вороной масти, но его белые чулочки снискали в Суссексе громкую славу. Надо ехать в Суссекс и привести Пегаса.«Но мое дело не закончено», – растерянно подумал Ник. Пока он полностью не выплатит деньги сиротскому приюту, он не сможет вздохнуть спокойно.– Если кто-нибудь и поймает разбойника, так это ты, – улыбнулся Ник и похлопал Эмерсона по плечу. – Попробуй-ка угощения Лотос Блоссом. А мне надо идти, пока Итан снова не пристал с просьбой одолжить ему денег.Эмерсон нахмурился.– А я хотел еще немного поболтать с тобой. Мы давненько не виделись.– Я заеду к тебе как-нибудь, – пообещал Ник. – Но только если ты будешь в состоянии принимать гостей – у Лотос очень крепкие вина.Эмерсон рассмеялся.– Моя голова крепка, как орех, и набита железными опилками.– Железо ржавеет, когда его погружают в жидкость, – пошутил Ник.Эмерсон сердито фыркнул, и Нику стало стыдно. Нелегко обманывать друга, но поймет ли Эмерсон, почему он грабит кареты аристократов? Эмерсон всегда будет на стороне закона.– Как у тебя дела, Ник? Ты осунулся, под глазами темные круги. Такое впечатление, что ты плохо спишь по ночам.– У меня тоже есть проблемы, как и у всех. Итан, к примеру. Скажу тебе по секрету, он собирается пустить по миру всю семью.– Ты намеренно избегаешь разговоров о свадьбе Чарлза и Маргерит? Я видел, как ты расстроен, и другие тоже это заметили. Можешь мне довериться, Ник. Ты все еще тоскуешь по ней? Облегчи свою душу, скажи мне.Образ Маргерит в подвенечном платье на мгновение промелькнул перед его мысленным взором, но тут же его заслонило лицо женщины, которая спала прошлой ночью в его дружеских объятиях. Он никогда не обнимал так Маргерит.– Мне кажется, я был влюблен в придуманный образ, – признался он наконец. – Вряд ли я еще встречу женщину, подобную Маргерит. Она пробуждает в мужчине все лучшее, что в нем есть. Надеюсь, когда-нибудь я смогу утешить ту, чье сердце исстрадалось еще больше, чем мое.Глаза Эмерсона заблестели.– Хорошо сказано, дружище. – Он похлопал Ника по плечу. – Ты хороший парень, Ник. И обязательно найдешь свое счастье.– А ты, Трев? Я думал, ты тоже неравнодушен к Маргерит.– Да, но… я никогда ее не любил. Я видел, что Чарлз от нее без ума, и твердо решил ее завоевать. А вообще-то для меня важнее военная карьера. Мне обещают повышение по службе. От дяди я унаследовал кое-какое состояние. Моя семья и друзья – вот мой мир.Ник вздохнул.– Ты довольствуешься тем, что есть. Как бы я хотел быть таким же нетребовательным.– Что-то или кто-то вскоре заполнит пустоту в твоем сердце, Ник. Верь мне.Ник снова почувствовал укол совести, глядя в добрые глаза Эмерсона. Они пожали друг другу руки.– Я не заслужил такого друга, как ты, Трев.– Черт возьми, не распускай нюни, Ник!– Увидимся. – Ник шагнул к двери. Пора уходить, пока он не выложил другу всю правду.Ник бросил взгляд на целующуюся парочку на диване. Оргия в самом разгаре, подумал он с легким отвращением и отправился искать хозяйку, чтобы попрощаться.
Сэр Лютер Хиллиард потер подбородок и с подозрением взглянул на хозяина таверны «Веселый пескарь» в Кроли.– Так ты клянешься, что не видел даму с такой внешностью в сопровождении пожилого кучера?– Нет, такой ненормальной я не видел, чтобы путешествовала одна с кучером. Последние полгода уж точно.Лютер раздраженно одернул тесный камзол, который вечно приподнимался на все увеличивающемся брюшке. Черт, придется опять расставлять швы – пуговицы вот-вот оторвутся. А все подливки да вино. Но кому какое дело? Теперь, когда он почти унаследовал Хай-Кресент, он может позволить себе любой каприз.Он поправил плащ, надел на голову треуголку и шагнул на грязный двор таверны.Досада овладела им с новой силой. Он мерил шагами двор, и внутри его все клокотало от бессильной злобы. С каждым отрицательным ответом, который он получал от содержателей придорожных гостиниц, его нетерпение только возрастало, и ему хотелось если не поубивать их всех, то, во всяком случае, накостылять по шее.Он искал Сери ну на юге Англии, взял след в Шефтсбери и последовал за ней в Суссекс.«Почему ее занесло в Суссекс?» – спрашивал он себя, озадаченный ее выбором пути. Он был уверен, что она направляется в Лондон. Столица – огромный город. Если проследить за ней до Суссекса, то, возможно, он обнаружит, где она прячется.Она могла присоединиться к другим путешественникам, могла посвятить в свои планы горничную в какой-нибудь гостинице. Серина в отчаянии и потому готова на все – ей наверняка понадобится помощь посторонних людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики