ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда-то это был респектабельный район, но теперь трущобы со всех сторон окружили торговые лавки.Ник надел темно-зеленый камзол, накинул на плечи плащ и нахлобучил треуголку. В этот момент из кухни донесся страшный грохот и звон посуды. Не хотел бы он сейчас быть свидетелем неумелых попыток Серины приготовить завтрак.Его ужасно раздражала ее неловкость, как бы она ни старалась сделать все в лучшем виде. Она с детства привыкла повелевать слугами, которые все были для нее на одно лицо. Да и кто будет запоминать, как зовут лакея, или благодарить служанку, которая приносит хозяйке завтрак в постель? Подобная несправедливость всегда бесила Ника. У него тоже были слуги в Холлоуз, но он обращался сними как с равными. Они были гораздо разумнее и рассудительнее многих его друзей-аристократов, и благодаря их усилиям поместье процветало. Фермер из него, конечно, никудышный, но он старается, и верные слуги делают все от них зависящее.Решив проведать Пегаса, Ник вышел на улицу. Он закрыл дверь на замок и положил ключ в карман. Обойдя дом, он увидел, что охранник уже занял свой пост около двери в кухню и переругивается с узницей. Ник ухмыльнулся и, насвистывая веселый мотивчик, двинулся вдоль по улице.Сначала он навестит Пегаса, потом отправится в сиротский приют, предварительно купив гостинцев, сделает кое-какие дела и встретится с друзьями. Он забыл зайти к Треву Эмерсону, и теперь ему придется извиниться. Потом он должен нанести визит женщине, которая так глубоко затронула его сердце. Прошла всего неделя с того дня, как Маргерит стала женой Чарлза, по боль уже почти утихла. Он и сам немало этому удивлен. Может, это была не любовь?Да, он всегда будет боготворить Маргерит, но эта часть его жизни уже ушла в прошлое. Странно, как быстро все переменилось.Еще несколько набегов, и закладная на сиротский приют будет выплачена. После этого Полуночный разбойник исчезнет навсегда. А то, не ровен час, удача улыбнется Тревору Эмерсону и Ника поймают. И пусть они друзья, но Трев будет на стороне закона.За все в жизни приходится платить, особенно это верно для несчастных сирот. Бедняки всегда платят больше всех: им грозит виселица за украденное яблоко, а судьи берут взятки. Несправедливо!Ник не на шутку разозлился при мысли об этом, но вовремя взял себя в руки.Он вышел на Брод-стрит, зашел в кофейню на углу, пообедал, купил булочек для сирот и направился в приют, который находился неподалеку от Вифлеемской королевской больницы в районе Мейфэр.По пути он зашел в лавку и купил бумаги для рисования, мелки, холст и краски. Он знал, что художники любят сами смешивать краски, но понятия не имел, как они это делают. Это занятие развлечет узницу, и она перестанет на него дуться.Он отнес покупки в портшез и сказал носильщикам, чтобы они несли его на Беркли-сквер.Делиция уже должна получить его письмо с объяснением того, почему он не приехал в Холлоуз. Если он задержится здесь надолго, она наверняка отправится за ним в Лондон и остановится в особняке Левертонов. У нее потрясающая интуиция – она чует беду за версту. Ему не хотелось бы ее обманывать, но не может ведь он рассказать ей о своей преступной деятельности?И стоит ли посвящать ее в подробности порочной жизни Итана?Нет, правду больше скрывать нельзя. Делиция должна узнать, что ее брат опозорил семью. Ник тяжело вздохнул.Выйдя из портшеза и расплатившись с носильщиками, он поднялся по ступенькам, держа покупки в руках. Войдя в холл, он услышал, как наверху звонко смеется Делиция.– А, вот и ты, дорогой! – воскликнула она, сбегая по ступенькам навстречу брату. Она бросилась ему на шею и расцеловала. – Я думала, ты совсем про меня забыл. Мне было так скучно без тебя в деревне, что я решила приехать в Лондон.– Надеюсь, ты ехала с вооруженным эскортом, – нахмурился Ник. – Юная леди не должна путешествовать одна.– Я знаю. Со мной было трое слуг с мушкетами и дубинками. Тетя Титания нас встретила. Она стала совсем плохо слышать.Титания Левертон жила на верхнем этаже особняка и редко спускалась вниз. Ник догадывался, что она недолюбливает Итана, и не осуждал ее за это. По крайней мере она придаст респектабельности пребыванию Делиции в этом доме.Он крепко обнял двоюродную сестру. Ее золотистые волосы сияли, улыбка ослепляла и делала прекрасным ее личико с невыразительными чертами. На ней было кремовое платье с широким кринолином, голубые глаза лукаво сверкали.– Я взяла с собой подругу. – Она кивнула на стройную темноволосую молодую леди, сидевшую на диване. Девушка застенчиво посмотрела на него карими глазами и улыбнулась.– И хорошо сделала, сестренка.– Это Каландра Вайн, моя лучшая подруга. Калли, это мой брат, Николас Тсрстон.– По-моему, мы уже встречались, – с улыбкой заметил Ник. – Много лет назад, когда были детьми.Калли Вайн покраснела и потупилась. Как «е похожи ее манеры на открытый прямой взгляд Серины!– Калли здесь со мной уже неделю. Итан ее тоже знает. Он переписывался с ней после бала в Суррее. Она ему понравилась – разве это не чудесно, Ник? – Делиция радостно всплеснула руками.Ник помрачнел. Он прочел в глазах Делиции надежду на скорую свадьбу брата и подруги. Но каждый, кто будет иметь дело с Итаном, запятнает свое имя.– Правда? Ну и как вам мой брат, мисс Вайн?– Он настоящий джентльмен. Умеет развлечь – рассказывает смешные анекдоты.«Всякие лживые байки», – пробурчал про себя Ник. Но если Итан пытается кого-то очаровать, значит, у него на уме недоброе. Интересно, может, мисс Вайн наследница? Он ничего не знает о ее семье.– Вы приехали одна? – спросил он. – Или с вами кто-то из родственников?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики