ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Мистер Хаггард, как звали вашего друга?
Ц Альфред Лэннинг!
Ц Где он жил?
Ц Я не знаю.
Хаггард не особо кривил душой. Он и в самом деле понятия не имел, где
живет Лэннинг, а про подвал решил промолчать, ведь его спрашивали, где он ж
ивет, а не где работает, не правда ли?
Ц У него есть родные или близкие?
Ц По-моему, у него никого из них не осталось. Если вас, инспектор, интересу
ет, кто возьмет на себя организацию похорон, то это могу сделать я. Сейчас
к вам подъедет мисс Линда и все оформит. Хорошо?
Ц Если нам что-нибудь станет известно, то мы вам сообщим. До свидания, мис
тер Хаггард! Ц полицейский холодно попрощался и отключился.
Хаггард, к этому времени окончательно очухавшийся, собрался вставать с п
остели и, как бы извиняясь, обратился к Линде:
Ц Дорогая моя, я думаю, что вы не должны на меня очень сердиться. Впрочем, п
олагаю, ваша помощь сейчас больше пригодится бедняге Лэннингу, чем мне. С
делайте все по высшему классу, он этого заслужил!
Когда мисс Линда удалилась, опять несолоно хлебавши, Хаггард начал быстр
о приводить себя в порядок, при этом интенсивно размышляя над создавшейс
я ситуацией:
«Бедный Альфред! Ну зачем тебя понесло черт-те куда, на ночь глядя! И я тоже
, идиот, отпустил его! И все из-за этой проклятой сотни! Что же теперь делать
с дубликатором? Без Альфреда это не более чем набор радиодеталей! Правда,
он что-то там рассказывал о своих записях? Так надо немедленно вывезти ап
парат из этого тухлого подвала, пока туда не нагрянула полиция! Альфред ч
то-то говорил о разборности конструкции. Вообще, он всегда был аккуратны
м, и все его поделки работали довольно надежно. Надо вызвать на помощь ста
рину Ивенса, он умеет держать язык за зубами, а по дороге стоить просмотре
ть запись нашего непотребства Ц кажется, Лэннинг подробно рассказал о е
го конструкции и о документах!»
Ц Дукакис, вызови начальника сборочного цеха Харлайна!
Когда в гардеробе Хаггарду осталось застегнуть только последний клапа
н на рукаве пиджака, робот выдал на дисплей панораму сборочного цеха.
Вокруг заканчиваемого звездолета неспешно ползали роботы, людей не был
о видно, но по доносившимся голосам было слышно, что они где-то рядом.
Тут появилось довольное лицо Харлайна:
Ц Доброе утро, Джон!
Ц Привет, старина! Требуется твоя срочная помощь. Возьми двух роботов-ре
монтников и двух кибергрузчиков и на двух микрофургонах поезжай немедл
енно по адресу… Дукакис! Отыщи-ка мне адрес подвала, который ты сегодня на
м показывал! И еще, Ивенс, закрась на роботах наши эмблемы, а на фургонах на
пиши название какой-нибудь кондитерской фирмы и не спрашивай, зачем это
надо, я потом тебе объясню!
Ц Шеф, не беспокойтесь: надо, значит, надо. А что будем грузить?
Ц Электронику.
Ц Какие, примерно, габариты?
Ц Дукакис, дай изображение подвала и крупным планом сооружение на стол
е со стойкой рядом!
Ц Джон, да это пустяки, хватит одного ремонтника и грузчика.
Ц Ну, раз хватит…
Ц Мы еще можем взять с собой контейнеры с гравиамортизаторами!
Ц Хорошо! И давай побыстрей, я уже выезжаю… Да, кстати, ребятам не говори, з
ачем едем. Лучше, если у них создастся впечатление, что ты никуда не уезжал
!
Ц Хорошо!
Уже направляясь к выходу, Хаггард подумал, что ему также неплохо бы замас
кироваться, и обратился к роботу:
Ц Дукакис, а где мой новогодний карнавальный костюм? Его моль не съела?
Ц Нет, сэр!
Ц Тогда тащи плащ, парик и, самое главное, усы с бородой!
Не доезжая квартала до подвала Лэннинга, Хаггард приказал остановить ма
шину и опять связался с Харлайном:
Ц Ивенс, где вы находитесь?
Ц Уже подъезжаем!
Ц Всю работу проделаешь самостоятельно! Я не хочу светиться, и принципе,
мне там нечего делать!
Ц Хорошо, шеф!
Хагтард принял это решение в самый последний момент, когда окончил слуша
ть запись речи Лэннинга, и глянул в зеркало на результат упорного труда Д
укакиса по приклеиванию бороды.
На карнавале были рожи, может быть, еще посмешней, но здесь с такой мордой
лучше не появляться Ц а то жители близлежащих кварталов подумают, что п
риехал бродячий цирк, и сбегутся на представление.
Следя по монитору за тем, как фургоны въехали во двор дома Лэннинга, Хагга
рд сразу оценил свою прозорливость: у подъезда на лавочке сидела склочно
го вида старуха и сплетничала через весь двор со своей не менее коммуник
абельной подружкой.
Стоило Харлайну вылезти из машины, как прокурор в юбке тут же поинтересо
валась, к кому они приехали. Тот, получая через наушник указания Хаггарда,
бодро ответил: забрать находящийся в ремонте у мистера Лэннинга кассовы
й компьютер со стойкой памяти.
Добровольный адвокат Лэннинга тут же доложила, что ее подзащитный уехал
вчера с каким-то довольно приличным господином, с которым они предварит
ельно довольно прилично нажрались, и, хотя раньше она не замечала за Лэнн
ингом ничего подобного, это не дает ему права горланить на весь двор поха
бные песни, и дело не в том, что это происходило в час ночи, а в том, какой при
мер он подает молодому поколению, которое и так стариков ни во что не став
ит, и куда только смотрит полиция!
На это Харлайн ответил, что полиция сейчас, наверное, смотрит по стереови
зору футбол, а в том, что Лэннинга до сих пор нет дома, нет ничего страшного,
они все обговорили заранее, и аппарат заберут, не дожидаясь хозяина.
Старуха хотела было проводить пришельцев, но, когда из фургона появился
кибергрузчик и, издавая басовитые сигналы, покатился на нее, размахивая
на ходу своими довольно агрессивного вида манипуляторами, она тут же всп
омнила, что у нее молоко убежало, а кроме того, она еще не успела рассказат
ь своей подружке Анне про похождения соседской снохи…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики