ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Сейчас как раз такой случай — в городе видели грабителей поездов.
— Должно быть, они здесь проездом, мэм. И пока они не создают нам проблем, у нас нет к ним претензий.
Китти не стала тратить время на разговоры с этим недоумком, когда Бекки, возможно, в опасности. Она выскочила из магазина, чуть не угодив в объятия Джареда, как раз собиравшегося войти.
— Эй, что за спешка? — Ему хватило одного взгляда на нее, чтобы его тон изменился: — Что случилось, Китти?
— Близнецы узнали бандита, ограбившего нас в поезде. Дженни прибежала сказать нам, а Бекки осталась следить за ним.
Они выбежали на улицу, но нигде не было и признаков девочки. Китти начала громко звать ее по имени.
— Куда она могла деться?
— Мы найдем ее. Дженни, вернись в магазин и оставайся там.
— Но я хочу помочь найти Бекки.
— Я сказал, чтобы ты оставалась здесь.
Дженни вернулась в магазин, но, когда Китти с Джаредом поспешили прочь, последовала за ними.
Они обшарили каждую улицу, но девочки нигде не было. И не было способа узнать, не последовала ли она за бандитами в одно из зданий.
Добравшись до платной конюшни, они обнаружили, что обе двери закрыты изнутри.
— Бекки! — крикнула Китти.
Ответа не последовало. Джаред принялся звать дочь, затем подергал дверь.
— Заперто. Придется проверять все… — Он нагнулся и поднял горсть земли.
— Что там, Джаред?
Среди крупинок грязи сверкали хрустальные бусины.
— Разве это не…
— Да. Она там. Должно быть, они ее обнаружили. О, Джаред, что, если они причинили ей вред? Он взглянул на высокие окна.
— Я залезу туда.
— Как?
— С помощью вот этого. — Он указал на несколько охапок сена, сваленных снаружи.
Они сложили сено под окном, Джаред вскарабкался наверх и проник внутрь. Услышав голоса, он осторожно приблизился к краю помоста, тянувшегося по периметру всего здания, образуя чердак. Внизу, в стойле, находились двое мужчин, в одном из которых он узнал бандита с поезда.
— Ты же слышал, Гас, ее зовут. Нужно забыть про девчонку и сматываться отсюда, пока не поздно.
— Заткнись, Эдди, дай подумать. Видишь, никто больше не кричит, наверное, ушли. Самое время уносить ноги.
Оглянувшись, Джаред увидел Китти, пробравшуюся вслед за ним на чердак. Взгляд его обшаривал конюшню в поисках Бекки и, наконец, остановился на извивающейся связанной фигурке в одном из пустующих стойл. Вспышка ярости на секунду ослепила его.
— Эдди, поднимись на чердак и посмотри, нет ли кого снаружи.
Джаред и Китти нырнули за кипу сена в темном углу. Когда Эдди забрался наверх и подошел к окну, Джаред подобрался к нему сзади и постучал по плечу. Эдди обернулся и, получив удар в челюсть, с глухим стуком приземлился на пол. Сухая солома посыпалась с чердака вниз.
— Чем, к дьяволу, ты там занят? — крикнул Гас. Джаред приложил палец к губам, призывая Китти к молчанию, Затем вытащил из кобуры Эдди револьвер и вручил ей.
— Эдди, что там происходит? — заорал Гас.
— Я упал, — невнятно отозвался Джаред, подражая голосу Эдди.
Спуститься вниз незаметно для Гаса было невозможно, из чего следовало, что придется прыгать.
— Эдди, снаружи все чисто?
— Да.
Гас открыл дверь конюшни и пошел за Бекки.
— Пора ехать, соплячка.
Джаред понял, что лучшего шанса ему не представится. Спрыгнув с чердака, он приземлился на Гаса, и они оба повалились на землю. Острая боль прострелила ногу, и в течение нескольких секунд Джаред боролся с мраком, грозившим поглотить его сознание. Гас, воспользовался этими драгоценными мгновениями, чтобы откатиться в сторону, и потянулся к револьверу на бедре.
— Даже не пытайся, — приказала Китти. Она стояла на верхней перекладине лестницы, направив оружие на Гаса. — Если тебе дорога жизнь, ты очень медленно вытащишь свой «кольт» и положишь его на пол. — Послышался красноречивый щелчок взведенного курка. — Слышишь, Гас? Я не буду дожидаться второго щелчка. Понял?
— Ладно, леди. — Он сделал, как она велела, а затем поднял руки.
— Где твои остальные два дружка, Гас?
— Откуда я знаю? Мы уже несколько недель, как разбежались.
— А что ты сделал с кольцом, которое забрал у меня во время ограбления поезда?
— Думаешь, я помню, что сделал с какой-то дешевой побрякушкой? Наверное, отдал его первой попавшейся шлюхе.
— Для тебя, Гас, оно, может, и было дешевым, а для меня представляло большую ценность. Надо бы всадить в тебя пулю — хотя бы ради удовольствия.
— Предоставь его мне, Китти! — прорычал Джаред. — У нас с Гасом осталось одно незавершенное дельце!
— Ты уверен, что с тобой все в порядке, Джаред?
— Да. Позаботься о Бекки. — Не обращая внимания на боль в ноге, он двинулся на бандита, сжав кулаки.
Китти развязала Бекки, прислушиваясь к звукам ударов и хриплому дыханию дерущихся мужчин. Она боялась за Джареда, но вмешиваться не решалась.
— Они не обидели тебя, милая? — спросила она, обняв девочку.
— Нет, просто связали и сказали, что избавятся от меня. — Бекки нахмурилась. — Они такие же бестолковые, как тот броненосец. Если они хотели избавиться от меня, зачем брать меня с собой?
— О, милая. — Китти снова прижала ее к себе, понимая, что могло случиться самое ужасное, если бы они опоздали.
Тем временем Джаред нанес Гасу решающий удар, и тот рухнул на пол. Убедившись, что бандит отключился надолго, Джаред подошел к Бекки и крепко обнял ее:
— Ну, как ты, детка?
Бекки обхватила его руками за шею.
— Теперь, когда ты здесь, папа, хорошо. — Она принялась ползать на четвереньках по стойлу и не успокоилась, пока не нашла свой драгоценный медальон.
— Я куплю тебе для него цепочку, дорогая, — заверил ее Джаред.
Китти заметила мелькнувшую в дверях тень и догадалась, что это Эдди пришел в себя и потихоньку спустился с чердака.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики