ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Половина переселенцев умерли от эпидемии лихорадки, а те, кто выжил, решили поселиться в Бойзе. Ну а я решила ехать дальше в Орегон-Сити. Мистер Мактэвиш – близкий друг нашей семьи, почти как брат. Он обещал моему брату-близнецу доставить меня в Орегон-Сити.Тэннер почувствовал необъяснимый гнев, когда Эшли вдруг объявила, что относится к нему, как к брату. После всего, что они пережили вместе, она так легко отреклась от их супружества. Тэннер ощутил боль. Он понимал, что не прав, что они с самого начала договорились, что расстанутся, как только он доставит Эшли до места назначения. И все же, если бы она не уперлась по поводу Пратта Слейтера, все могло бы кончиться по-другому. Эшли так и не поняла, что Тэннер не может пойти на компромисс и должен отомстить. Если бы Эшли довелось пережить такой ужас, когда умерла Эллен, она бы вела себя по-другому.– Вы сказали, что ваш брат к вам присоединится?– Да, попозже. Когда сможет.– Я потом заберу наши вещи, – хмуро сказал Тэннер, перекинув через плечо седельную сумку. – Мисс Уэбстер будет благодарна, если вы поможете продать фургон и волов. Вы найдете ее в гостинице «Уильяметт». – Тэннер замолчал, а потом спросил: – А вы случайно не знаете человека по имени Пратт Слейтер? Он должен был приехать в Орегон-Сити пару месяцев назад.Конюх почесал свой небритый подбородок, а потом лицо его прояснилось.– Постойте, я, кажется, вспомнил эту фамилию. Этот человек работает на Сэма Старка и снимает комнату в «Красной подвязке». Там у нас еще салун с игорным залом, – он хитро подмигнул Тэннеру. – Но я его мало знаю, он всегда сам по себе. Лошадь свою он держит в нашей конюшне, когда сам в городе. Он что, ваш друг, мистер?Тэннер посуровел.– Нет, не друг. Если увидите его, скажите, что Тэннер Мактэвиш его разыскивает.– А его здесь нет. Он вчера уехал по поручению Сэма и не сказал, когда вернется.Конюх так хорошо знал все местные дела, что Эшли решилась спросить:– А вы случайно не знаете, в городе есть свободное место учительницы?Конюх рассмеялся.– Хорошенькая леди вроде вас не должна беспокоиться о работе. Все холостяки города столпятся у вашей двери, стоит им хоть раз взглянуть на вас.– Я девица, мистер…– Меня все называют Попс.– Так вот, я девица, мистер… Попс, и вовсе не стремлюсь замуж. А насчет работы…– Вообще-то я слышал, что учительница скоро выходит замуж и что городскому совету чертовски трудно найти ей замену. Молодые и хорошенькие обычно долго на работе не держатся – вскоре после приезда выходят замуж.– Пусть наймут мужчину, – мрачно посоветовал Тэннер, которому противно было слушать, о шансах Эшли подыскать себе мужа.– Знаете, наши отцы города и это попробовали, но мужчины тоже не задерживаются. Их охватывает жажда странствий, и они уезжают. Если вас интересует место учительницы, мисс, вам надо повидать мэра.– Спасибо, Попс. Вы нам очень помогли.Как только они вышли из конюшни, Тэннер накинулся на нее:– Немного же тебе потребовалось времени, чтобы избавиться от мужа. Даже развода не стала дожидаться!– Если здешние люди узнают, что я замужем мне ни за что не получить место учительницы. Они берут только незамужних. А я должна зарабатывать на жизнь, Тэннер. Разведенных тоже не берут в учительницы. Даже здесь, в этих диких местах, клеймо разведенной может погубить репутацию женщины.Тэннер усмехнулся:– Мы ведь несколько месяцев путешествовали вместе, а теперь ты сказала, что мы не муж и жена. Ну и какой, по-твоему, будет твоя репутация?– Я же сказала Попсу, что ты близкий друг семьи. Люди могут гадать, но они ничего не знают наверняка. Кроме того, у меня есть солидные рекомендации. Если отцам города так нужна учительница, как говорит Попс, они не будут слишком придирчиво копаться в моем прошлом.Тэннер хотел рассердиться, но испытывал лишь печаль.– Но ведь совсем необязательно, чтобы все между нами кончилось, а, Янки?– Ты прав Мятежник, необязательно.Оба они сознавали, что оказались в тупике.– Откажись от мести Слейтеру. Пусть этим займется правосудие.Тэннер горько рассмеялся.– Правосудию нет дела до того, что случилось во время войны. А мне есть дело. Скоро Слейтер вернется в город, я буду его ждать.– Ну что ж, значит, больше говорить не о чем. Я расплачусь за твои услуги, и мы квиты. Мои деньги до сих пор в твоей сумке, так ведь?– Так. Но мне не нужны деньги.– Мы договорились, – сказала Эшли, – и я настаиваю на том, чтобы ты их взял. Мало кто сделал бы для меня столько сколько ты. Ты честно заработал их.Тэннер побагровел от гнева.– Если ты собираешься оплатить все мои услуги, то этих денег маловато. Моя ставка гораздо выше. Моя фамилия и моя защита стоят ничтожно мало по сравнению с моими, скажем так, интимными услугами.Эшли ахнула. Как смеет он намекать на то, что она наняла его для чего-то, помимо сопровождения и охраны? Ей непременно надо было попасть в Форт-Бриджер, и он прекрасно знает, что это был вынужденный брак. Он сам согласился, она не заставляла его под дулом пистолета. А потом он желал ее так же сильно, как и она его. Эшли зло посмотрела на Тэннера. Он снова превратился в ненавистного мятежника, как в начале знакомства.– Это жестоко.– А, по-твоему, не жестоко, что ты не желаешь считаться с моими чувствами? Я же все тебе рассказал, ты знаешь, что у меня есть причины хотеть смерти Слейтера. Да, я мятежник без гроша в кармане я не имею права сковывать тебя цепью. Ничего не могу предложить тебе, кроме своей фамилии, да ты уже успела от нее отказаться. Мы много раз обсуждали эту тему, и никто из нас не хочет уступить. Давай расстанемся сейчас, пока не причинили друг другу еще больше боли.Эшли чувствовала себя так, как будто гигантская лапа стиснула ее сердце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики