ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эшли натянуто улыбнулась.– Я понимаю. Заверяю вас, что я взрослый и ответственный человек и дети вашего города получат хорошее воспитание.– Я в этом убежден, – сказал мэр. – Я за то, чтобы взять мисс Уэбстер учительницей в нашу школу.– Минуточку, – вмешался Фестер Лэнгли. – Моей жене, которая пользуется заслуженным уважением в нашем обществе, стало известно, что мисс Уэбстер прибыла в наш город в обществе мужчины, который не является ей ни мужем, ни отцом, ни братом. Поскольку нам не безразличен моральный облик мисс Уэбстер, я считаю, что она должна дать нам объяснение.По выражению лица Лэнгли она сразу поняла, какой это неприятный тип.– Я могу объяснить, – начала она. – Я выехала из Миссури в сопровождении мистера Тэннера Мактэвиша, близкого и доверенного друга нашей семьи. Поскольку он все равно собирался на запад, мой брат Коул попросил его сопровождать меня до Форт-Бриджера, где брат служит в армии. Срок его службы подходит к концу, и он собирается поселиться в Орегон-Сити. Коул мой единственный близкий родственник, мой брат-близнец.Но, когда мы прибыли в Форт-Бриджер, я узнала, что Коул недавно женился и поехал в Денвер за своей женой. Я послала ему телеграмму, а он телеграфировал в ответ и попросил Мактэвиша сопровождать меня до Орегон-Сити. Коул с женой приедут ко мне, как только смогут. Так что в этой ситуации нет ничего неприличного, джентльмены. Мистер Мактэвиш мне как брат.Эшли чувствовала, что члены совета не вполне удовлетворены объяснением, но надеялась, что неотложная нужда в учительнице перевесит в их глазах тот сомнительный факт, что она пересекла прерию в обществе Тэннера.– Лично я считаю, что мисс Уэбстер будет отличной учительницей, – сказал Сэм Старк. – Меня ее объяснение устраивает.– Если кто-то из вас, джентльмены, сомневается, я предлагаю считать период до конца этого учебного года испытательным сроком для мисс Уэбстер, а если она останется, то на следующий год получит постоянное место, – сказал мэр.– Я согласен, – отозвался Старк. – Голосуем, джентльмены?Четыре руки взметнулись вверх, воздержался Лэнгли.Торнтон постучал по столу молоточком.– Решение принято. Вы получили работу, мисс Уэбстер.Эшли облегченно выдохнула.– Можете приступить к работе со следующего понедельника, мисс Уэбстер. Дом, который вам предназначен, находится на той же улице, что и школа. Номер пятнадцать по Каскадной улице. Мисс Палмер уже освободила его, так что вы можете вселиться туда в конце этой недели. Должен заметить – с гордостью прибавил мэр, – что Орегон-Сити один из немногих городов, Которые предоставляют жилье учителям. Отцы города сочли, что так легче удержать учителей. Увы, это не всегда помогает. Так или иначе, вы можете жить в этом доме, пока работаете учительницей.– Надеемся, что это время будет долгим и плодотворным, – прибавил Старк многозначительно.– Спасибо, – сказала Эшли. – Вы не пожалеете о своем решении, джентльмены.– Подождите, мисс Уэбстер, – сказал Старк, поднимаясь с непринужденной грацией. – Наше заседание закончено. Позвольте мне проводить вас до гостиницы и познакомить вас с городом.– Вы очень добры, но…Однако Старк не слушал возражений. Взяв Эшли под локоток, он повел ее из кабинета. Он молчал, пока они не вышли на туманную улицу. В Орегоне на побережье снег шел редко, но дождь был частым явлением. Отсутствие снега Эшли радовало, а вот к постоянным дождям она пока не привыкла.– Вы остановились в гостинице «Уильяметт», так, мисс Уэбстер?– Да, но я знаю дорогу, мистер Старк.Он продолжал, как ни в чем не бывало:– Я распоряжусь, чтобы в субботу ваши вещи перевезли в ваш новый дом. Я знаю, какой одинокой вы себя чувствуете сейчас в незнакомом городе, где вам не к кому обратиться.– Но ведь я не одна, – сказала Эшли, не подумав. – У меня есть Тэннер.Старк прищурился.– Тэннер?Только сейчас Эшли осознала свой промах и покраснела.– Я говорю о Тэннере Мактэвише Он мне как брат.– О, разумеется, – сказал Старк с ухмылкой. Ни на секунду он не поверил объяснению добропорядочной учительницы. Старк был уверен, что за мешковатой одеждой и удивительными зелеными глазами, замаскированными очками, скрывается женщина с горячей кровью. Он едва сдерживал смех, видя ее тщетные попытки спрятать рыжие волосы под этой ужасной шляпкой. Старк был готов держать пари на все свое немалое состояние, что этот Мактэвиш гораздо больше, чем просто друг семьи. Старка всегда интриговали двусмысленные ситуации. Он твердо решил разгадать тайну женщины, которая весьма неудачно пыталась скрыть свою привлекательность.– У вас, наверно, свое предприятие в городе, мистер Старк? – спросила Эшли, чтобы перевести разговор на другую тему.– Даже несколько. Но я не стану утомлять вас перечислением моих достижений в бизнесе. – Он внимательно посмотрел на нее. – Скажите, мисс Уэбстер, вам действительно необходимы эти очки?– Простите?Он вдруг неожиданным движением снял с нее очки и уставился, откровенно разглядывая ее.– Мне кажется, очки вам не нужны. Вы красавица, мисс Уэбстер. Почему вы пытаетесь скрыть это? Я признаться, разбираюсь в женщинах, и интуиция говорит мне, что здесь скрывается какая-то тайна.– Как вы смеете! – Сердито воскликнула Эшли, возмущенная его поведением. Возможно, дамы считали Сэма Старка красавчиком, но ей так не казалось. Слишком он был самоуверенный, слишком лощеный, слишком навязчивый.Старк засмеялся.– Не беспокойтесь, я никому не расскажу. – Он аккуратно надел ей очки. – Вы что-то скрываете, мисс Уэбстер, и я намереваюсь выяснить, что именно. Не тревожьтесь, городской совет прислушивается к моему мнению, а я считаю, что при моей поддержке вы прекрасно справитесь с работой учительницы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики