ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Что случилось? Где миледи?
– Не знаю, Даннинг. Ее увезли одну, а меня оттолкнули.
Дворецкий завел дрожащую девушку домой.
– Вы должны сделать что-то, Даннинг. Брат миледи оттолкнул меня, а сам вскочил в карету и увез миледи. Зачем он это сделал?
– Насколько я понимаю, сводный брат миледи еще тот тип. Возможно, он хочет получить за нее выкуп.
Сверху уже бежал Каспер в сопровождении своего наставника.
– Что случилось? Мы услышали какой-то шум.
– Миледи похитил ее сводный брат.
– Надо немедленно поставить в известность графа Стэндиша.
– Нужно сказать капитану, – вмешался Каспер. – Я побегу к нему. Мы с мистером Декстером навещали его в «Шипах и терниях».
– Я с тобой, – сразу сказал мистер Декстер. – Негоже тебе одному бегать по Лондону.
– А я возьму кеб и сообщу обо всем графу Стэндишу, – сказал Даннинг, и они поспешили на улицу.
* * *
Как только София опомнилась, она тут же постаралась взять себя в руки и не паниковать.
– Что это значит, Рэй? – холодно спросила она. – Что ты опять затеял?
– Я вынужден был это сделать, София. Либо я выполню его приказ, либо он упрячет меня в долговую тюрьму.
От дурного предчувствия у Софии сжалось сердце.
– Кто это он?
– Скоро узнаешь.
София решила не дожидаться и выпрыгнуть из кареты, пока запряжка не набрала скорость. Но едва она потянулась к дверце, как Рэйфорд схватил ее за руки.
– А вот этого я тебе не позволю. Не хватало еще, чтобы ты разбилась. Мертвая ты ему не нужна.
– Куда ты везешь меня?
– С тобой ничего не случится, обещаю.
– Только не говори, что ты снова продал меня, – процедила сквозь зубы София.
Рэйфорд старательно отводил глаза.
– Клэр не вернется ко мне. Ее отец выгнал меня, когда я пришел одолжить денег, чтобы расплатиться с кредиторами. Я был просто в отчаянном положении. А потом появился он и предложил заплатить за меня долги. Такой случай нельзя было упускать, и я согласился.
– Но почему я? В Лондоне полно продажных женщин.
– Но они – это не ты, София. Сделай это, ну что тебе стоит? Ты ведь больше не девственница.
– Ах ты, подонок! – вне себя от ярости вскрикнула София и попыталась ударить его.
Но Рэй крепко держал ее за руки. Тогда она начала кричать, чтобы он остановил карету.
– Кричи, сколько хочешь. Кучеру хорошо заплатили, чтобы он не обращал внимания на вопли. Мой благодетель все предусмотрел.
– Кто он, Рэй?! Скажи мне его имя!
– Тебе лучше не знать.
– Крис убьет тебя за это. Так что лучше хорошенько подумай.
– Вы с Рэдклиффом даже не живете вместе. Ты не нужна ему, София, пора это понять. Иначе он сделал бы тебе предложение сразу после смерти Десмонда. Но он просто сбежал и оставил тебя одну принимать весь позор.
Слова Рэйфорда больно ранили, но это была правда. Крис действительно сбежал тогда и бросил ее. Теперь она знала, что причиной было чувство вины. Но если он тогда не остался с ней, значит, его любовь не была настоящей.
– Я понятия не имею, как вы встретились через семь лет, но, как только узнал о вашем браке, сразу понял, что ничего из этого не выйдет. Неужели ты думаешь, что ему не все равно, что с тобой случится?
– Да будь ты проклят, Рэй! Выпусти меня из кареты! Ты уже раз пытался продать меня, и у тебя ничего не вышло. Не выйдет и сейчас.
Она снова попыталась открыть дверцу, но вдруг сообразила, что карета едет уже слишком быстро. Она действительно могла разбиться насмерть и, главное, погубить ребенка, которого так хотела.
– Я жду ребенка от Криса, Рэй. Неужели у тебя нет ни капли милосердия?
Рэй сперва удивился, но потом махнул рукой.
– Этому человеку все равно. А по мне – так ты не изменилась.
– Да кто он? Ты должен сказать мне.
– Я ничего тебе не должен. Это ты должна мне. Я содержал тебя, когда свет отвернулся.
София не знала, куда ее везут и к кому. Рэй законченный подонок. Он на все пойдет ради выгоды.
Часа два спустя карета, наконец, остановилась.
– Приехали, – сказал Рэй и открыл дверцу.
София выглянула из кареты и увидела небольшой коттедж и мирный сельский пейзаж вокруг. Ничего зловещего и угрожающего. Но София знала: то, что ожидает ее в доме, может подвергнуть опасности и ее жизнь, и жизнь ее будущего ребенка.
Дверь коттеджа открылась. Рэй вытянул Софию из кареты и втолкнул в дом. Там было темно, но София сразу поняла, что там кто-то есть.
– Идите, Колдуэлл. Вернетесь за ней утром, – сказал знакомый голос.
София ахнула.
– Вы?!
* * *
Криса в гостинице не оказалось.
– Может, он пошел в гости к графу, – предположил мистер Декстер.
– Если так, то Даннинг найдет его, – ответил Каспер. – Нам все же лучше дождаться его здесь, на всякий случай.
Они присели в холле гостиницы, но Каспер то и дело вскакивал и выбегал на улицу посмотреть, не идет ли капитан.
– Может, вернемся домой? – предложил мистер Декстер. – Даннинг, наверное, уже нашел капитана в доме графа.
– Давайте еще немного подождем, – взмолился Каспер.
Их терпение было вознаграждено, когда Крис появился в дверях гостиницы.
– Капитан! – бросился к нему Каспер.
Крис дружески улыбнулся ему. Он всегда был рад видеть своего воспитанника.
– София, – задыхаясь от волнения, выговорил Каспер.
У Криса упало сердце. Что с ней? Он ведь сегодня должен зайти, чтобы сказать, как он любит ее и что она единственная женщина его жизни.
– Что? Что случилось?!
– Не знаю точно, но ее увез в закрытой карете виконт Колдуэлл. Ее должна была сопровождать Пег, но Колдуэлл оттолкнул девушку и увез Софию неизвестно куда.
У Криса на лбу выступил холодный пот. Какой дьявольский сюрприз Колдуэлл приготовил для Софии на этот раз? Без сомнения, все дело в деньгах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики