ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Шейла совершенно не представляла себе, как выглядит Эльза Хильфе, и то, чт
о она увидела, когда подавала обед, потрясло ее. Поскольку маленький Тони
называл хозяйку «старой каргой», воображение Шейлы рисовало старомодн
ую злюку, карающую непослушание слуг палкой. Но в действительности мисси
с Хильфе выглядела совсем иначе.
Ей было около тридцати пяти. Большие блестящие глаза и полный чувственны
й рот сразу приковывали внимание. Черные как вороново крыло волосы корот
ко подстрижены. Ярко подведенные карие глаза и темно-красный рот делали
ее похожей на Клеопатру, и это сходство усиливалось отлично сшитым белым
шелковым платьем из тонкой «летящей» ткани, идеально облегавшим точену
ю фигуру. Рядом с ней Шейла, одетая в джинсы и простенькую кремовую блузку
, почувствовала себя замарашкой.
Ц Миссис Хильфе… Ц начал было Артур.
Ц Пожалуйста, зовите меня Эльза, Ц жеманно перебила она с очаровательн
ой улыбкой.
Ц …разрешите представить вам Шейлу Рассел. Она работает у меня поваром.

Ц Здравствуйте, Ц сказала Шейла и поймала себя на желании обо что-нибу
дь вытереть руку, прежде чем подать гостье.
Эльза притронулась к пальцам Шейлы с таким видом, словно перед ней стоял
а прокаженная.
Ц Здравствуйте, Ц ледяным тоном поздоровалась она. Ц Так это вы та дев
ушка, которая взяла на себя ответственность за несчастного кота?
Ц Простите, вы о чем? Ц не поняла Шейла.
Но Артур пояснил:
Ц Это действительно так. Шейла помогла спасти жизнь котенку.
Лишь натянутая улыбка была ответом на его слова, Шейла же получила откро
венно холодный и даже неприязненный взгляд.
Ц Я уверена, что вы исходили из самых лучших побуждений, но все же… Живот
ное в ужасном состоянии, его нельзя оставлять жить.
У Шейлы от изумления округлились глаза.
Ц Но Тони так любит этого котенка!
Ц Он, может быть, и любит, но я не люблю, а дом, как известно, принадлежит мне.

Видя, что Шейла может сорваться и надерзить миссис Хильфе, Артур счел нуж
ным вмешаться.
Ц Ну, ну. Я уверен, что этот вопрос можно решить по-дружески.
Ц Можно, Ц криво улыбнулась Эльза. Ц Но я уже сказала Тони, чтобы кота в
доме больше не было.
Возмущенная Шейла бросила на Артура негодующий взгляд и, не заботясь о х
ороших манерах, повернулась и быстро ушла. Трудно сказать, что она могла б
ы натворить, если бы задержалась хоть на секунду. Вполне возможно, что, не
удержавшись, плеснула бы полный половник горячего супа прямо на красиво
е платье этой надменной гусыни.
Но к следующей смене блюд Шейле уже удалось совладать с собой. Порхая вза
д-вперед с подносом, она изо всех сил старалась выглядеть невозмутимой, н
о при этом не смела взглянуть на Артура из боязни, что он заметит бунтарск
ие искры в ее глазах. А он между тем внимательно наблюдал за девушкой, она
постоянно чувствовала на себе его взгляд. Такое поведение хозяина, конеч
но, раздражало миссис Хильфе. Шейла поняла это по нарочито громким репли
кам гостьи, сознательно подчеркивавшей разницу между «прислугой» и «го
сподами».
Зря стараешься, злорадно думала Шейла, ставя дымящееся блюдо на стол и ра
дуясь, что к ростбифу приготовила гарнир из жареного картофеля, который
стройная как тростинка Эльза, несомненно, сочтет слишком тяжелым для себ
я. Скорей всего она ЛИШБ поковыряется в содержимом своей тарелки, что про
изведет не слишком хорошее впечатление на Артура. Ведь он из тех людей, ко
торые ценят хорошую еду и любят, когда ею наслаждаются другие…
Шейла заставила себя спуститься с облаков на землю. Что с ней происходит?
Она живет здесь меньше месяца, а уже нафантазировала Бог знает что! Кем же
на самом деле является этот человек, которого, как ей показалось, она непл
охо знает? Если то, что рассказала Джун, правда, то получается, она вообще е
го не знает!
Девушку словно слегка дернуло током, когда Артур слегка коснулся ее руки
, в то время как Шейла ставила перед ним чашку с кофе.
Ц Останьтесь и выпейте с нами кофе, Шейла. Или, может быть, вина?
Ц Да-да, Ц поспешно сказала покровительственным тоном Эльза. Ц Приса
живайтесь.
Шейла насмешливо скривила губы и нарочито серьезно ответила:
Ц О нет, благодарю за честь. У меня много дел на кухне.
Вернувшись в свои «апартаменты», она яростно набросилась на грязную пос
уду, чтобы выпустить из себя пар, и драила кастрюли до тех пор, пока не услы
шала голоса в холле. Не в силах сдержать любопытство, она подкралась к две
ри и слегка приоткрыла ее. Артур и Эльза стояли друг против друга, пожалуй
, слишком близко для людей, которые недавно познакомились.
Ц Ну, Артур, Ц надув губки, уговаривала она, Ц владелец этого клуба Ц м
ой друг. У них самые лучшие на континенте коктейли. Ведь не настолько же вы
устали?! Ц Ее рука потянулась вверх и чувственным жестом погладила Арту
ра по груди. Ц Кстати, я знаю несколько очень надежных методов восстанов
ления сил…
Он что-то ответил, но Шейле не удалось разобрать ни слова. Ей стало вдруг п
лохо. Она вновь разозлилась на себя, что решила ввязаться во всю эту истор
ию, поселитьсяТв доме этого непонятного человека. Перед ее мысленным взо
ром возникла живая картина: Артур, страстно обнимающий красивую Эльзу… Ш
ейла села за кухонный стол и чуть не расплакалась. Сердце ее жгла черная р
евность.
Ц Почему вы удрали из столовой? Ц раздалось с порога. Ц Мне так хотелос
ь, чтобы вы присоединились к нам. Я надеялся, вы поможете мне заступиться з
а Тома и как-то умаслить эту даму.
Голос Артура оторвал Шейлу от мрачных мыслей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики