ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

всякая тень сомнения, таившаяся в глазах, исчезла.
– Спасибо, что помог мне понять. Я позвоню Уилсу и расскажу о ребенке.
Фрэнк не мог поверить, что так легко сумел убедить дочь.
– Почему ты так внезапно передумала? Что я такого сказал?
Челси нерешительно улыбнулась:
– Не хочу, чтобы малыш рос без Уилса, как я росла без тебя.
На глазах Фрэнка выступили слезы, но он и не пытался их скрыть.
– Спасибо, Челси. Никогда не забуду того, что ты сказала сейчас. – И, поднявшись, добавил: – Ну что ж, я отправляюсь в отель, уже поздно, а мне еще нужно позвонить. Что, если я заеду за тобой утром и мы поедем куда-нибудь позавтракаем вдвоем? Сможешь поподробнее рассказать об отце моего внука.
– Я буду готова в восемь. Хорошо?
– Превосходно, – кивнул он, взял Челси под руку и пошел вместе с ней к двери.
После его ухода Челси поспешила наверх. Хотя сначала она собиралась пожелать матери спокойной ночи, но передумала и отправилась в свою комнату. Нужно позвонить Уилсу, пока мужество не покинуло ее.
ГЛАВА 78
Набирая номер, Челси молилась только о том, чтобы не пришлось говорить с Маргарет.
«Пожалуйста, Господи, пусть Уилс будет дома», – молча просила она, слыша длинные гудки. Связь была прекрасной, она назвала свое имя и стала ждать. Прошло минуты две, и наконец она услышала любимый голос, голос человека, так часто приходившего к ней во сне.
– Челси, дорогая, какой потрясающий сюрприз! Я только что думал о тебе, впрочем, я всегда о тебе думаю. Как ты?
– Хорошо, Уилс. Ужасно рада тебя слышать, – дрожащим голосом пробормотала девушка.
Но Уилс немедленно уловил, что Челси сильно нервничает.
– По твоему голосу этого не скажешь. Что-то неладно?
Челси не знала, с чего начать. Все это оказалось еще труднее, чем она себе представляла.
– Нет… то есть да… наверное, случилось… Уилс, я…
Она, испугавшись, замолчала, не в силах сказать ни слова.
– Челси, дорогая, ты еще у телефона?
– Да, Уилс.
– Я тебя почти не слышу. Можешь говорить громче?
– Уилс, я беременна! – громко выпалила она.
– Что?! – ошеломленно охнул Уилс.
– Я ношу твоего ребенка.
– О Господи… Да… Это сюрприз. Но какой великолепный! Нужно как можно скорее назначить день свадьбы! Давай подумаем. Твоя бабушка, наверное, слишком больна, чтобы путешествовать?
– Да! – пробормотала Челси, вне себя от удивления.
– Понятно… Значит, ты не сможешь прилететь сюда на свадьбу? Ну что ж, выбора нет – придется прыгать в первый же самолет и добираться к тебе как можно скорее. Устроим скромную свадьбу в твоем доме. Не будешь слишком возражать, если я попрошу тебя сделать все необходимые распоряжения?
Неужели Уилс в самом деле обрадован?
– Уилс, ты уверен, что хочешь этого?
– Что именно, дорогая? О чем ты?
– Уверен, что хочешь жениться на мне? Наконец Уилс понял причину ее волнения.
– Челси, милая Челси, как ты можешь такое говорить? Я с четырнадцати лет хотел на тебе жениться!
– Но твоя семья? Что они подумают обо мне?
– По-моему, – хмыкнул Уилс, – мама будет ужасно расстроена из-за того, что не сможет устроить пышную свадьбу, но все затмит радость по поводу скорого появления наследника.
– В самом деле? – неверяще спросила Челси. Почему-то то, что было для нее трагедией, стало настоящим счастьем для Уилса.
– Конечно! Больше всего на свете мама боится, что моя жена окажется бесплодной. А теперь вот что – не отходи от телефона. Как только закажу билет, тут же позвоню и сообщу, когда прилетаю.
– Буду ждать. И, Уилс, я люблю тебя, – прошептала Челси.
– Я тоже люблю тебя.
Челси положила трубку и вытянулась на постели. Уилс ни секунды не колебался. Как она могла думать о том, чтобы скрыть от него самое важное событие в их жизни?!
Благодарение Господу за отца! Он появился в жизни Челси, как раз когда она больше всего в нем нуждалась!
Уилс позвонил через час, сказал, что прилетает в среду днем, в половине четвертого, и пробудет в Америке неделю.
– Успеем мы за это время? – забеспокоился он. – Я не могу пропускать много лекций, диплом под угрозой.
– Справимся, дорогой! Не могу дождаться встречи, – улыбнулась Челси, не вытирая выступивших слез радости.
– Какое счастье, что не придется ждать до следующего года! Ты уже сказала матери?
– Нет еще. Хотела сначала поговорить с тобой.
– Надеюсь, твои родные не будут чинить препятствий? – с тревогой спросил Уилс.
– Никому не позволю встать на нашем пути, – решительно сказала Челси. – Кроме того, у меня теперь есть отец. Он сейчас здесь, в Лос-Анджелесе.
– Великолепно! Мне не терпится все услышать. Скоро увидимся, любимая!
Челси попрощалась с Уилсом, взглянула на часы и поняла, что уже слишком поздно: мама, должно быть, приняла снотворное, а бабушке сделали укол наркотика. Мысль о том, с каким страхом будет смотреть на нее мать и как обозлится бабушка, наполнила девушку отчаянием.
Челси удалось заснуть только под утро. Часа через два ее разбудил звонок.
– Доброе утро, соня. Никак глаза не откроешь? – спросила Хилда.
– О Господи, который час? – вскочила девушка.
– Около восьми. Как ты себя чувствуешь?
– Слушайте, Хилда, мне нужно бежать, но позже я заеду к вам в офис, можно? Нужно поговорить.
– А я хотела к полудню навестить Леверн. У нас кое-какие дела.
– Хорошо, только, прежде чем поднимитесь к ней, скажите Кларку, что хотите видеть меня.
– Обязательно. До встречи.
– Да, кстати, Хилда! Надеюсь, не откажетесь быть подружкой невесты?
– Иисусе!.. Да, конечно… А кто жених? – осторожно осведомилась Хилда.
– Уилс.
– Потрясающе! – обрадовалась Хилда.
– Все расскажу позже. Только никому не говорите, – предупредила Челси и, бросив трубку, помчалась в ванную.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики