ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А отчет о ее предыдущих визитах в поликлинику? А полицейские протоколы, где документально подтверждено, что в доме Линэм часто происходили акты насилия и издевательства над этой женщиной?– Все это говорит лишь в пользу преднамеренного убийства, – упрямо стоял на своем прокурор. – У Лотти хватало причин для подобного действия и задумала она его задолго до сего дня. Ей предъявят обвинение в убийстве с особой жестокостью, тем более что это было сделано преднамеренно. Вы что же, надеялись представить это дело как непредумышленное? Забудьте об этом. Ваша подопечная все хорошо и тщательно обдумала. И только после этого взяла оружие и пристрелила бедного Чарли.– Сие недоказуемо, и вы, Дэбни, прекрасно знаете об этом. Я сильно сомневаюсь и не без оснований, что дело обстояло так, как вы хотите представить.– Хорошо, адвокат, не стоит ходить вокруг да около, – пошел на попятную прокурор после некоторых раздумий. – Чарли Линэм вряд ли может быть жертвой, вызывающей всеобщие симпатии. Ни для кого не секрет, что он много пил и изголялся над Лотти. Давайте сэкономим деньги наших налогоплательщиков, а также наше собственное время.– К чему вы клоните? – допытывалась Кендал, стараясь побыстрее добраться до сути.– Вы убеждаете Лотти признать себя виновной в непредумышленном убийстве. Она, вероятно, получит лет двадцать, но отсидит от силы восемь.– Спасибо, но дело так не пойдет, – мгновенно отреагировала Кендал. – Моя подзащитная невиновна.– Невиновна! – Чуть не закричал прокурор, не ожидавший от адвоката такой прыти. – Вы будете настаивать на ее невиновности?– Да, именно это я и собираюсь сделать.– Чем же вы будете аргументировать? Ее невменяемостью?– Нет, почему же. Лотти Линэм вполне в здравом уме и твердой памяти. Она прекрасно понимала, каким, образом ей еще удастся спасти свою жизнь. Разумеется, шаг отчаянный, но убийство мужа было совершенно очевидным актом самозащиты. Глава пятнадцатая – Мистер Пепердайн?– Я здесь, – отозвался полицейский агент.В небольшую кухоньку ворвался младший агент из его команды. Пепердайн оторвался от домашних счетов Кендал Бернвуд и посмотрел на своего подопечного.– Что-нибудь отыскали?– Да, сэр. Только что, в спальне. Это было приклеено к нижней части ящика стола.Пепердайн осторожно принял из рук агента кипу бумаг и принялся за изучение. Подчиненный же слишком разволновался, чтобы спокойно сидеть на одном месте. Он беспокойно расхаживал по кухне взад и вперед.– Я всегда считал, что священник Боб Вайтекер не так прост, как кажется; – продолжал агент. – Мы знали, что он никогда не заканчивал семинарию и исключили его фактически за слишком неортодоксальную веру?– Нет, – сдержанно признался Пепердайн.– А вот миссис Бернвуд знала. И считала себя вправе знать это. Причем все это задокументировано.– Гм-м-м, – промычал Пепердайн. – Наша миссис Бернвуд была ужасно занята.– А вот настоящее досье на окружного прокурора Проспера. В Южной Каролине их еще называют солиситорами. Вы уже прочитали?– Перескажите мне кратко содержание.– Горн, лишившись адвокатской практики в Луизиане, переехал в Южную Каролину. Через несколько лет его избирают прокурором округа Проспер. Темное дело, если не сказать больше. То же самое и с городским судьей. Банкиры, школьные администраторы, сотрудники правоохранительных органов. Подробные досье на всех видных деятелей округа. Причем одного этого уже достаточно, чтобы перевернуть здесь все вверх тормашками.Пепердайн бы чрезвычайно поражен широтой и глубиной проведенного расследования. Оно вполне могло соперничать с лучшими расследованиями его департамента.– На такую грандиозную работу, – с уважением в голосе заметил младший агент, – должно быть, потребовалась уйма времени. И ума, – добавил он после некоторой паузы.– Уж чего-чего, а ума ей не занимать, – ехидно произнес Пепердайн. – К тому же она такая скользкая, как сопля на дверной ручке.– Уже почти две недели, как они сбежали из больницы, и до сих пор никаких следов.– Я знаю, сколько времени прошло, – раздраженно откликнулся Пепердайн. Он столь поспешно вскочил со стула, что чуть было не опрокинул кухонный стол. Подчиненный, мигом сообразив что к чему, пулей выскочил вон, сославшись на срочную работу в спальне.Пепердайн задумчиво разгуливал по кухне. На подоконнике, изнемогая, от недостатка воды, отчаянно боролся за выживание слабенький плющ, посаженный в керамический горшок с яркими подсолнухами. Оконные шторы пестрели почти такими же, но побольше. Пепердайн притронулся к одному из них, и лицо его озарилось светлой улыбкой.Все это принадлежит хозяйке дома, напомнил он себе и отдернул руку.Да, она похитила мужа и ребенка, но, к счастью, она не убийца. Вскрытие тела той женщины, что обнаружилось в пропавшей машине, показало, что она умерла от ран, полученных во время аварии. Миссис Бернвуд не имеет ни малейшего отношения к ее смерти, а стало быть, убийцей не является. Пока.Пепердайн посмотрел в окно, размышляя о том, что нового за последнее время прибавилось к характеристике миссис Бернвуд. Он вдруг подумал о населении Южной Каролины, обо всех тех, с кем ей совсем недавно пришлось иметь дело. Чем больше он узнавал, тем меньше понимал. Каждый вопрос, на который он пытался найти ответ, тянул за собой череду других гораздо сложнее и загадочнее. Бегство их продолжалось, а следы становились все холоднее и холоднее.Тихо выругавшись, он стукнул кулаком по подоконнику.– Где же вы, мэм? И что вы с ним сделали?Неожиданно громко зазвенел телефон. Пепердайн, вздрогнув, уставился на аппарат и немного подождал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики