ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Это была Мюриель Миранда. В черном шелковом костюме с очень коротким жакетом и прямой узкой юбкой, волосы цвета соломы небрежно распущены, загорелое скуластое лицо казалось опечаленным. Глаза смотрели настороженно. Она коротко взглянула на него и молча прошла в комнату.
– Откуда вы узнали, что я здесь? – спросил Джеф, ещё не оправившись от удивления.
– Я проследила за вашей подругой.
– Но…
– Я подумала, что если кто-нибудь и знает, где вы скрываетесь, то это она. – Остановившись посреди комнаты, женщина ждала, пока он закроет дверь. – Вы посылали ко мне мисс Холмс, не так ли? Вы думали, что Луис избил вашего сводного брата своей тростью, верно?
– Судя по ранам на лице, его кто-то бил.
– Металлический наконечник ещё у вас?
Джеф извлек из кармана золотистый цилиндрик и надел его на свой мизинец. Мюриель Миранда взглянула на наконечник, потом расстегнула жакет.
– После того, как девушка ушла, я задумалась, – сказала она. – В доме были только три трости. Но Луис любит ездить верхом, и я решила ещё немного поискать.
Она распахнула кофту, показывая Джефу кожаную петлю, свисавшую с корсажа её юбки. Он изумленно спрашивал себя, что за этим последует, когда женщина вытянула из юбки обтянутый кожей хлыст. Слегка ударив им по левой ладони, она швырнула хлыст Джефу; взгляд Мюриель был внимателен и напряжен.
– Попробуйте, не подойдет ли наконечник, – глухо сказала она.
Джеф взял хлыст. Он был куда тяжелее, чем казалось на вид, и, попробовав его согнуть, Джеф убедился, что тот упруго жесток, как стальная пружина. Золотистый цилиндрик на конец хлыста пришелся точно впору.
Прежде чем положить хлыст на стол, Джеф внимательно его осмотрел. Потом восстановил в памяти впечатление, которое произвел на него Луис Миранда. Да, наказать человека таким хлыстом-вполне в его стиле.
– Ваш муж знал, что вы хотели уйти от него к Грейсону? – спросил он наконец.
– Да. Я полагаю, знал.
– Из-за чего переменилось ваше отношение к мужу?
Она, нахмурившись, взглянула на него.
– Что вы имеете в виду?
– Присядьте на минуту! – Джеф указал на кресло.
Миссис Миранда секунду колебалась, но приняла приглашение.
– Я знал моего сводного брата, – начал Джеф. – Возможно, я немного знаю вашего мужа. Вы, миссис Миранда, достаточно всего повидали, когда вышли за него замуж, правда? Вы не были дамой, которую никто не приглашает на танец. Итак, вы либо могли его полюбить, либо вы собирались этой связью устроить свою жизнь. Возможно, понемногу и того, и другого. Я прав?
Она достала из сумки золотой портсигар и взяла сигарету. Джеф дал ей прикурить, она глубоко затянулась, выпустила дым в потолок и вдруг горько расплакалась.
– Да, вы правы. Я многое повидала и знакома со многим, – ответила она. – С тех пор, как я окончила школу, я стояла на собственных ногах. Я начинала машинисткой в одном отеле. Это была моя первая работа. Приобретя некоторый опыт, я занималась многими делами. Работала в секретариате, в приемной, в бюро рекламы, и наконец, в одном отеле мне доверили руководство всеми организационными делами. Я прошла отели Нью-Йорка, Флориды и Монтока. Когда я получила приглашение из Каракаса работать в «Таманако», то приняла его с восторгом.
В гостиничном бизнесе занята масса мужчин. Все типы мужчин, с разными образами мышления и восприятия. Я научилась обходиться со всеми, со всеми ладить, и прежде всего с первого взгляда распознавать разных типов. И я считала, что знаю все, пока не встретила Луиса Миранду и не переменила своего мнения.
Она стряхнула пепел с сигареты и, казалось, на миг погрузилась в прошлое.
– Через какое-то время женщина устает стоять на собственных ногах, – продолжила она. – Мне захотелось выйти замуж. Но если ты всегда окружена мужчинами и их вниманием, брак нужно отложить в долгий ящик. Становишься разборчивее и при этом хочешь получить что-то получше, чем имеется под рукой. Ну ладно, Луис отличался от других. Сначала я на него особого внимания не обращала. Он был намного старше меня и дети были уже взрослые. Но это казалось несущественнымведь он не выглядел старым и был весьма общителен и активен.
Он выглядел великолепно, происходил из первоклассной семьи и был, как я знала, при деньгах, – немалый плюс, не так ли? Он был предупредителен и вежлив, и оказался настойчивым поклонником. И вот, в конце концов, – она махнула рукой, – это со мной и случилось. Я полюбила его больше, чем кого бы то ни было раньше, и была уверена в одном-а это так важно для женщины: он любил меня, и все ещё любит. И очень.
– Он был ревнив, не так ли? – быстро вставил Джеф.
– О боже, да! Больше, чем вы можете себе представить. Здесь мыслят иначе, чем у нас в Северной Америке. Жена должна оставаться дома в четырех стенах и ждать мужа, не важно, умирает она от скуки или нет. Я думаю, Луису было бы безразлично, если бы я растолстела или от скуки начала пить-только бы я сидела дома. Когда мы шли куданибудь в компанию-а это в силу его профессии случалось часто-Луис уже не отходил от меня. Стоило мне только заговорить с мужчиной-он злился. Это было ужасно. Я упрекала Луиса, иногда случались даже скандалы, но я ничего не добилась. Он никогда не соглашался с моими аргументами. Таковы здешние обычаи-вот и все его доводы. Нужно быть порядочной и безупречной. Жена Луиса Миранды должна быть образцом для остальных.
Я не была создана для такой жизни. Ведь раньше я жила куда свободнее. Что толку от денег, если ими нельзя пользоваться? До недавнего времени мне не разрешалось самой водить машину. Я практически была пленницей. Вся прислуга по указанию Луиса должна была следить за моим поведением и докладывать ему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики