ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так, будто в момент удара что-то передается от тебя мячу, и потом он исчезает. Летит прочь, делается все меньше и меньше, и остается надеяться, что он уже никогда не вернется.
Крайне приятное чувство.
* * *
– Как идут дела? – спросила Никки.
Джек оторвал взгляд от дисплея.
– Удовлетворительно, – ответил он. – Проверяю список мест захоронений. Готова прокатиться в Калифорнию?
– Смотря зачем. Я бы погрелась на солнышке, но... Даже не знаю, Джек. Джинн-Икс вполне может водить нас за нос, тянуть время. Насколько нам известно, он охотится в Огайо.
– Не думаю. – Джек встал и потянулся. – Он дал мне номер телефона с калифорнийским кодом, и на автоответчике его голос.
– Ты же не звонил отсюда, правда? – Задав вопрос, Никки сразу об этом пожалела; Джек слишком умен, чтобы сделать подобный промах.
– Нет, я звонил с таксофона в паре миль отсюда. Пока ты была внизу.
Никки пересекла комнату, распахнула холодильник и заглянула внутрь.
– Ясно, – сказала она.
– Он ничего интересного не говорил? – полюбопытствовал Джек.
– Нет, обычная ерунда – угрозы, посулы, мольбы. Сам знаешь.
– Он, конечно, мог солгать.
– Ну разумеется, он лжет, я же не совсем ду... Ох, – покачала головой Никки. – Ты имеешь в виду, про могилы.
– Да. Назвал верный район, но дал неверные ориентиры. Чтобы купить себе еще несколько часов жизни.
– В любом случае, я думаю, нам стоит это проверить. Я поеду. – Никки извлекла из холодильника пивную бутылку с высоким горлышком и захлопнула дверцу. – Как только я туда доберусь, он уже не сможет обвести нас вокруг пальца.
– Да. Только вряд ли он станет это делать.
Сковырнув пробку, Никки раздраженно метнула ее в кухонную мойку. Клац.
– Итак, – сказала она – Это только мне так кажется или он и в самом деле... другой?
Джек озабоченно нахмурился.
– В каком смысле?
– Ну, хотя бы его жертвы. Разве он убивал женщин?
– Только одну. Биржевого маклера.
– Именно это яи хотела сказать. – Никки сделала долгий, глубокомысленный глоток пива – Биржевого маклера. Не знаю, может, я веду себя как сука, но мне совершенно наплевать на судьбу какой-то там махинаторши с биржи. Девиц, что промышляют на улице, я еще могу пожалеть, я сама такая. А вот кого-то, кто работает на Уолл-стрит, не жалко ни капельки.
Улыбка прогнала с ее лица озабоченность.
– Забавно, правда? У большинства людей все наоборот.
– Мы не относимся к большинству.
– Да уж, не хер собачий. Но делоне только в жертвах. У него другие мотивы для убийств. Так, словно... ну, не знаю, политические взгляды, что ли.
– Это не имеет значения. Все они убивают по одной и той же причине.
– Неужели?
– Они убивают, потому что они – убийцы. Каковы бы ни были названные мотивы, это всего лишь попытка найти оправдание любимому занятию. И не важно, что это – секс, деньги, месть... Если кому-то невтерпеж сделать убийство своим хобби, причина отыщется.
– Нас это тоже касается? – тихо спросила Никки.
– Я уже сказал – это не имеет значения. – Джек отвернулся к ноутбуку. – Важен результат. Они несут смерть людям, мы несем смерть им самим. Мы даем семьям их жертв какую-то определенность. Больше ничто не имеет значения.
– Да, – сказала Никки. – Только это. Пойду паковать вещички.
Она поставила наполовину опустевшую бутылку на кухонную стойку и широким шагом вышла из комнаты.
Джек вернулся к работе.
* * *
Джек спустился в подвал. Он отпер дверь в комнату для допросов, вошел и включил свет. Дверь так и осталась открытой.
Джинн-Икс приподнял голову.
– Чего тебе еще? – фыркнул он.
– Я не могу понять кое-чего.
– Не верю. Все ты понимаешь, только не хочешь признать.
– Нет. – Выдвинув стул, Джек уселся. – Тот адвокат, которого ты грохнул. Не понимаю.
– Джефферсон? Чего тут понимать? Он занимался налоговым правом. Специализировался на том, чтобы транснациональные корпорации отстегивали со своих немереных прибылей как можно меньше денег. Он был подонком с моралью червяка, и я прикончил его.
Джек напряженно подался вперед.
– Нет, я о том, какты это проделал. Забил его до смерти клюшкой для гольфа.
– Что с того?
– Ты ведь убил его в собственном доме. А Джефферсон был заядлым охотником. Все его трофеи висели над камином – головы пятнистых оленей, толсторогих баранов, пум. Так ведь?
Джинн-Икс кивнул в ответ.
– Да, припоминаю. Дом был похож на лавку долбаного таксидермиста.
– Ну, а почему же тогда тебе не пришло в голову сделать свое отношение до конца очевидным? Ты бы мог отрубить ему голову и подвесить над камином его собственнуюбашку.
– Гм-м... Не додумался.
– Позволь, я тебе покажу кое-что. – Нагнувшись, Джек развязал лодыжки и запястья Джинна-Икс. – Это совсем недолго.
В дальней стене была дверь – простой белый прямоугольник с маленькой табличкой: "Студия". Джек открыл ее и вошел внутрь. Джинн-Икс шагнул за ним.
За дверью был запущенный, одичавший цветник. Подсолнухи, розы, алтей, переплетаясь, поднимались выше человеческого роста и пышно, беспорядочно цвели, но все растения покрывал толстый слой пыли – такой же серый, как и небо над головой.
– Да тут у тебя просто гребаные Помпеи, – поразился Джинн-Икс.
– Смотри, – сказал Джек. В центре сада стоял каменный камин, в котором полыхало и громко щелкало пламя, Перед камином застыл обнаженный мужчина с пустым, гладким лицом.
– Вот как я поступил бы на твоем месте, – вновь заговорил Джек. С помощью охотничьего ножа он сделал длинный вертикальный надрез на груди мужчины, а затем еще два – вдоль рук и ног. Передал нож Джинну-Икс, а сам быстро и уверенно сорвал кожу с плоти, стараясь не порвать ее.
– Видишь? – сказал Джек, раскладывая кожу перед камином.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики