ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ларс прищурился:
- Карточка?
- Расписка. Спик обязан подписывать все входящие в Службу Связи
документы. - И Гриффин пожал своими огромными плечами. - Контроль, сам
понимаешь.
Замкнутый круг: бланк разрешения для бланка разрешения.
- Ах, да. Расписка у меня тут, - сказал Ларс, сунув руку в карман
куртки и изобразив при этом на лице недоумение. Затем он прошелся по
остальным карманам.
- Черт побери. Она же была здесь...
- Извини, Ларс. Я не могу выдать тебе бланки без расписки, -
виноватым голосом ответил Герман. - Вот, что мы сделаем. Я позвоню Спику и
попрошу его дать устное "добро".
- Ну... - заколебался Ларс. - Не знаю, надо ли это делать, Герман. Я
уже и так под колпаком у Спика. Мне не поздоровится, если он пронюхает,
что я потерял его расписку.
Ларс опять ощупал карманы, чувствуя себя последним подонком.
- Ничего, не пойму. Куда она подевалась?..
- Такое случается. Спик должен войти в твое положение.
- Да уж, - сухо ответил Ларс. - Ты что не знаешь Реймонда Спика?
Герман на минуту задумался.
- Понимаю, что ты имеешь в виду.
Ларс знал, что Герман недолюбливает Спика.
- Ай, ладно, - наконец решился Герман. - Никто не узнает.
Он открыл стол, вынул стопку бланков-расписок и положил один из них
перед Ларсом.
- Заполни его и поставь свою подпись.
Пока Герман ходил за бланками разрешения в другую комнату, Ларс
заполнил расписку и накарябал неразборчивую подпись. Фокус сработал, но
Ларс не испытывал от этого чувства гордости. Он уважал Германа Гриффина.
Противно было врать ему.
Герман спрятал расписку в стол, положил несколько бланков в большой
конверт и протянул его Ларсу.
- Спасибо, Герман. С меня причитается.
Великан только повел плечами:
- О чем речь, Ларс. Рад был помочь.

- Как успехи? - спросил Карл Лансфорд, когда Ларс торопливо вошел в
рубку и начал рыться в выдвижных ящиках своего стола.
- Ты не поверишь... А, вот она! - с этими словами Ларс вытащил из
нижнего ящика копию распоряжения Реймонда Спика о каком-то давнем рабочем
собрании персонала и сунул его в конверт с бланками. - Сполдинг не
появлялся?
Лансфорд взглянул на него:
- Ты, это серьезно?
- От Макэлроя, конечно, ничего?
Лансфорд покачал головой:
- Боюсь, что ничего...
Ларс повернулся, собираясь выйти:
- Иду в библиотеку.
- Будь осторожен, Ларс. Ты вступил на опасный путь.
Сжимая конверт под мышкой, Ларс доехал на лифте до четвертого уровня
и прошел в комнату отдыха, укрывшись от посторонних глаз в одной из
занавешенных ниш. Не обращая внимания на жужжание и мерцание игровых
компьютеров, он открыл конверт и вытряс его содержимое на маленький Столик
для напитков. Он смотрел на бланки и распоряжения Реймонда Спика.
С шестой попытки Ларсу удалось добиться более менее похожей имитации
подписи Спика. Подделка получилась не очень хорошей: при ближайшем
рассмотрении фальшивку можно было легко обнаружить. Но все равно надо было
попробовать. Это стоило того.
Ларс заполнил один бланк, а распоряжение и остальные бланки сунул в
конверт. В коридоре он опустил конверт в мусоропровод, и через две минуты
положил разрешение на стол библиотекарши.
Она с хмурым видом разглядывала его, изучая каждую строчку с
неторопливой тщательностью, от которой Ларса бросило в пот. Затем она
набрала на клавиатуре пульта на своем столе короткую команду и бросила в
сторону Клеменса:
- Досье на Сьерру на экране номер шесть.
Ларс внутренне облегченно вздохнул и приступил к работе. Через два
часа он чувствовал себя сбитым с толку еще больше.
Досье на Сьерру оставалось единственным шансом обнаружить недостающее
звено в деле исчезновения группы фининспекторов. Но, просмотрев каждый
отчет и всю корреспонденцию. Ларс не нашел и упоминания о неправильном
прыжке на Сьерру, ни слова об инциденте, о котором рассказал ему Род
Клоусон. Судя по досье, этого прыжка вовсе не было. Ларс утомленно потер
глаза и вернулся к столу библиотекарши.
Она пришла в ярость от его вопросов о полноте и точности информации в
библиотечном банке данных.
- Все сколь-нибудь важное зарегистрировано. Уверяю вас.
- Да, мэм, - и Ларс указал на ряд пронумерованных ящиков. - А что в
это картотеке?
- В этой картотеке ничего интересного для вас. Там только
вспомогательная документация к основной информации.
- Есть там документы по Сьерре?
- Да, - ее голос звучал, как удар хлыста. "Выдра" еще раз обожгла его
взглядом, затем поднялась и прошествовала мимо Ларса к ряду выдвижных
ящиков. После секундного изучения цифр на них, она выдвинула один из
ящиков, порылась в нем немного и вытащила толстенную папку. Она передала
ее Ларсу, сопровождая это движение каким-то клокочущим звуком в горле.
Ларс отошел к своему столу и занялся просмотром всяческих документов,
начиная от заказов на ремонт оборудования и кончая отчетами о состоянии
проекта.
Через час он нашел то, что искал.
- Это межведомственная докладная, - сказал Карл Лансфорд, нахмуренно
разглядывая протянутый ему Ларсом потрепанный листок бумаги. Листок был с
оторванным нижним уголком и весь покрыт какими-то коричневыми пятнами. -
Докладную послал один из Синих другому. Где ты откопал ее?
- В документах на Сьерру. Я выкрал ее из библиотеки.
Лансфорд нахмурился еще больше:
- Это оригинал. Он должен был попасть к этому парню, Бэннату.
- Знаю, но адрес оторван.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики