ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Не спешите, — остановил он ее.— Как это? Эдвина стала вдовой. Ей здесь не место! — пискнула Тия.Патрик вздохнул:— А вы уверены, что она знает, что стала вдовой? Возможно, тело ее мужа еще не обнаружили. Как вы объясните ей, что знаете о его смерти?Тия вздрогнула. Действительно, что это с ней? Как она могла подумать, что Эдвина, узнав трагическую новость, все равно поехала на бал? Положительно, у нее в голове полная каша.— Думаете, тело все еще лежит в особняке? — шепотом спросила она. — Прошел целый день — как его могли не найти? Думаете, кроме нас двоих, никто ничего не знает?— Кто-то знает. К примеру, убийца, — подсказал Патрик. — Или вы забыли об этом?— Попробуй тут забыть, если вы каждую минуту напоминаете мне об этом прискорбном факте, — хмыкнула Тия.— Я беспокоюсь за вас, — покачал головой Патрик. — Вы можете наделать глупостей, если за вами не следить.В этот момент сестра заметила Тию и приветливо махнула ей рукой. Сердце Тии замерло. Она пока не успела придумать, как себя вести.Эдвина приблизилась к ней и тряхнула кудряшками.— Добрый вечер, сестричка, — пролепетала она. — Тебе нравится бал?Тия пробормотала что-то в ответ, надеясь, что губы ее не слишком дрожат. Пока все знакомились, она успела немного успокоиться. По крайней мере настолько, чтобы поддерживать беседу. На беду, перед ее глазами стоял образ Альфреда, распростертого на полу, и это сильно осложняло Тии общение.Джентльмен, с которым кокетничала Эдвина, оказался лордом Пеннингтоном, застенчивым молодым человеком, всего год назад унаследовавшим титул отца. Тия и раньше встречала его на приемах, ко не была с ним знакома. Юный лорд лишь недавно начал посещать балы и приемы и считался одним из самых завидных женихов. Он происходил из влиятельной семьи, был богат и хорош собой. Кроме того, лорд Пеннингтон был прекрасно воспитан, отчего светские матроны, подыскивающие партию для своих дочерей, прямо-таки млели при взгляде на него. Несомненно, им не нравилось, что молодой человек разговаривает с Эдвиной и тем более с Тией, а потому они бросали на них неприязненные взгляды.Тия знала, что на них смотрят, и ей захотелось поскорее уйти, желательно уговорив сестру покинуть бал вместе с ней. Но стоило ей предложить Эдвине уехать, сославшись на головную боль, мучавшую ее весь вечер, как сестра отрицательно покачала головой.— Нет-нет, — запротестовала Эдвина и умоляюще взглянула на Тию, — Я обещала лорду Пеннингтону следующий танец. — Она бросила на спутника кокетливый взгляд. — Будет невежливо уехать прямо сейчас.Пеннингтон забормотал что-то о том, что не смеет мешать общению двух сестер, но Эдвина весело оборвала его:— Какой вы глупый! — Она захлопала ресницами в его сторону. — Неужели вы думаете, что я предпочту общаться с Тией, вместо того чтобы веселиться? Ведь моя сестра наверняка собирается прочесть мне нравоучительную лекцию. Правда, Тия?Тия потеряла дар речи. Патрик, внимательно следивший за ее лицом, постарался отвлечь внимание юной вертихвостки на себя.— Кажется, я не вижу здесь вашего мужа, мистера Херста, — произнес он. — Неужели он не сопровождает вас?Тия еле подавила желание распахнуть рот от ужаса. Конечно, вопрос Патрика был резонным, но столь спокойное упоминание об Альфреде очень шокировало ее.— Да, мой муж сегодня не приехал. — Эдвина послала обольстительную улыбку лорду Пеннингтону. — Он отбыл по делам. Вчера утром он предупредил, что будет отсутствовать несколько дней. — Затем с притворной скромностью она продолжила: — Мне приходится выходить из дома без сопровождения. А Лондон так опасен, особенно по вечерам. — И она зазывно взглянула на своего спутника. — Столько неприятностей может поджидать юную леди, которая путешествует без эскорта!Лорд Пеннингтон едва не выпрыгнул из костюма — такое впечатление произвели на него слова Эдвины.— Я могу быть вашим спутником до тех пор, пока не вернется ваш муж, — смущенно предложил он.— О, как мило! Вы так любезны. — Эдвина повисла на руке молодого человека. — Видишь, сестричка, я в полной безопасности. За мной присмотрит благородный джентльмен.Тия до того возмутилась, что ей захотелось хорошенько отшлепать сестру. Однако она взяла себя в руки.— Альфред не говорил тебе, куда уезжает?106Эдвина задумалась.— Девоншир? Может, Уилтшир? Или это был Лестершир? Право, не помню. — Она нахмурилась. — Погоди, вчера он оставил мне адрес, по которому его можно будет найти, и имена людей, с которыми собирался встретиться. Мне поискать записку?Тия прикусила язык, с которого готово было сорваться согласие, и покачала головой. Излишний интерес к Альфреду будет подозрителен, особенно в свете того, что они никогда не ладили.— Не нужно. Я просто поинтересовалась.Поскольку больше обсуждать было нечего, а Эдвине не терпелось избавиться от сестры, Патрик пожелал лорду Пеннингтону и его спутнице приятного вечера и увлек Тию в сторонку. Тия успела заметить, какой заинтересованный взгляд бросила сестра на Блэкберна, и заволновалась. Эдвина была замужней дамой, и ее флирт с Пеннингтоном выглядел неприлично. Однако лорд Пеннингтон был неопытным юнцом, а вот интерес сестры к Патрику был уж точно опасным.— Мы получили ответ о местонахождении Херста, — меж тем говорил лорд Блэкберн, лавируя вместе с Тией между парами.— Верно. Но мне неприятно думать, что моя сестра флиртует на балу, когда тело ее мужа лежит в пустом доме всего в паре кварталов отсюда.— Мне кажется подозрительным, что его не нашли, — задумчиво проговорил Патрик, увлекая Тию в свободный уголок зала. — Агент по недвижимости убеждал меня, что они каждый день осматривают дом, чтобы убедиться, что в него не проникли воры или что в подвале не завелись крысы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики