ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Аптекарь взглянул на него с удивлением.— А где остальное? — Стабс задумался, вспоминая названия. — Бруклин, например.Ему только теперь пришло в голову, что Нью-Йорк делится на части, и Манхэттен — только одна из частей. Бруклин — другая. Были и еще какие-то.— О, так вам нужен и план Бруклина? Аптекарь снова засуетился. Потом он все понял.— Почему бы вам не обратиться в Гранд-централь? У них все сведения о Большом Нью-Йорке. И о пригородах тоже.— Гранд-централь? Где это? — спросил Стабс. Аптекарь открыл было рот, но вдруг заколебался.— Послушайте, дайте мне эту карту.Стабс подал ему красную книжечку. Аптекарь открыл последний лист, нашел план и объяснил, куда следует идти незадачливому покупателю.— Спасибо, — кивнул Стабс.— Не стоит.Стабс снова вышел на улицу. Как все просто казалось ему сначала! Вот он приезжает в Нью-Йорк, изучает телефонную книгу, находит номер, звонит Чарльзу Уэлсу, тот сообщает свой адрес, и они встречаются. Именно поэтому, едва проехав тоннель Линкольна и увидев аптеку, Стабс сразу же заглянул в нее, чтобы изучить телефонную книгу. Но в книге оказалось множество Уэлсов, а Чарльзов Уэлсов — четыре. Потом Стабс вспомнил, что город делится на районы, а там могут быть свои Уэлсы... Сейчас он стоял на улице в полной растерянности. С чего начать? Искать тех четверых, или отправиться в Гранд-централь и в итоге выяснить, что людей по имени Чарльз Узле в Нью-Йорке гораздо больше?Для начала он решил разыскать тех четверых.Первый Уэлс жил на Гров-стрит. Стабс отыскал нужный номер дома и вошел в узкий холл. Он был полон почтовых ящиков. На одной из дверей Стабс увидел табличку: “Ч. С, Уэлс”. Стабс позвонил. Дверь открылась. В проеме появилась женщина лет двадцати, с резкими чертами лица. Черные волосы свисали у нее прямыми прядями. Одета она была во фланелевую рубашку и брюки из саржи. Лицо у нее было перепачкано — видно, она только что ела что-то жирное.— Мне нужен Ч. С. Уэлс, — сказал Стабс.— Я — Ч. С. Уэлс, — ответила девушка. — В чем дело? — спросила она довольно резко.— Это вы — Ч. С. Уэлс, о которой сообщено в телефонной книге? — настаивал Стабс.— Да, я. Какого черта вам здесь надо?— Ошибся, наверное, — произнес гость, ретируясь.— Еще раз появитесь — позвоню в полицию, — крикнула вслед Ч. С. Уэлс.Следующий Уэлс жил на Семьдесят третьей Вест-стрит. Судя по карте, это было далеко. Стабс вздохнул и сел в автомобиль. Дом, к которому он подъехал, явно не мог быть жилищем богатого человека. Но все-таки Стабс позвонил, вошел в лифт и поехал на четвертый этаж, в квартиру 44.На звонок открыл дверь молодой человек в брюках цвета хаки и в майке. Лицо у него было недовольное — видно, Стабс его разбудил.— Я ищу К. Ч. Уэлса, — тут же выпалил посетитель.— Клару? Она на работе.— В телефонной книге ее номер?— Вы из телефонного агенства?— Нет, я ищу человека.Стабс молча удалился, а парень, почесываясь, с удивлением смотрел ему вслед. Правда, без комментариев.— И для чего они все записываются в телефонной книге? — размышлял Стабс, спускаясь в лифте.Теперь он решил посетить следующего по списку Уэлса. Привратник не остановил его. На стук вышла женщина средних лет.— Муж на работе, — ответила она.Стабс с минутку подумал, а потом спросил:— У вашего супруга черные волосы и немного седины около ушей? Густые черные брови?Женщина посмотрела на него с удивлением.— Да он вообще лысый.— И давно? — поинтересовался Стабс.— Целую вечность. И зачем вам это?—Ищу Чарльза Уэлса.Но здесь явно не он. Опять осечка. И снова стук в дверь, но уже в другом месте. Теперь дверь открыл двадцатилетний юнец. Волосы у него были длинные и завитые, выкрашенные в яркий цвет.— Слушаю вас! — прокричал он.— Я ищу Чарльза Уэлса, — сказал Стабс. — Вы — Чарльз Уэлс? Юноша причмокнул губами.— Входите, дорогой, поговорим.Стабс нахмурился. Он уже сталкивался с такими проходимцами.— Так вы Чарльз Уэлс?— А разве по носу не видно? — тоненьким голоском протянул парень.— Да или нет?— Ну да, да! В чем дело, дорогой? Не бойтесь, входите.“Опять ошибка”, — подумал Стабс и без разговоров начал спускаться вниз.Четыре возможности — и все неудачи. Придется ехать в Гранд-централь стейшн.Около Гранд-централь даже негде было припарковаться. Время приближалось к вечеру. Была пятница. Стабсу с трудом удалось найти местечко для своего “крайслера”. В Гранд-централь он сосредоточился на районах Бруклина, Куинза, Бронкса. Пригороды он оставил без внимания. Посмотрев три телефонные книги, он выписал одиннадцать адресов. Глава 5 Стабс потратил целое воскресенье, чтобы убедиться — никто из одиннадцати не был настоящим Чарльзом Уэлсом. И когда, измученный и расстроенный, в воскресенье вечером он вернулся к себе, то просто не знал, что делать дальше. Потом решил: надо все разложить по полкам. Он сел на кровать, закурил и стал думать.Итак, Чарльз Ф.Уэлс в свое время перебрался в Нью-Йорк. Но в телефонных книгах он не числится. Это может означать, что он либо уехал из Нью-Йорка, либо у него нет телефона. А может, есть, но с каким-то тайным номером? Раз так, значит, надо искать его другим способом.Стабс глубоко задумался, пытаясь припомнить, случалась ли у него в жизни подобная ситуация. Одна мысль не давала ему покоя — он должен найти Уэлса сам, без чьей-либо помощи.Информации у него крайне мало. Собственно известно только одно: Уэлс перебрался в Нью-Йорк. Откуда он это знает? Повариха Мей сказала. А откуда узнала Мей? Им рассказывал сам Уэлс, что после операции будет жить в Нью-Йорке.Внезапно Стабса осенило: искать надо в частных домах.Две недели в кромешной тьме, в тюрьме на ферме, заставили Стабса забыть многое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики