ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А затем мы сможем послушать ночной концерт с участием Сентиментального Сида.
є Да, я слышал о нем.є Джейк приехал в Сан-Франциско, чтобы помещать Лоскутику разделаться с Сидом. Он пытался предупредить исполнителя баллад по видеофону, но получил отказ от одного из его помощников. Поэтому он и был вынужден вылететь сюда, в то время как Хильда отправилась в Виллингхемовский военный колледж. Джейк решил, что перед тем, как отправляться на личную встречу с Сидом, он вполне успеет посетить КОБ-ТВ и выяснить, имеется ли что-нибудь в их архивах, проливающее дополнительный свет на неуловимого доктора Лоскутика.
є Нет, нет,є раздался чей-то неистовый шепот с одного из крайних рядов. Это был невысокий молодой человек с белыми вьющимися волосами.є Не нужно делать промывание желудка этому человеку прямо перед камерой.
є Хорошо,є решил Джейк,є тогда побыстрее отправьте его в больницу.
є Мы сделаем это, как только закончим передачу с участием Боба. Давайте, парни, закругляйтесь,є сказал один из операторов.
Когда соседняя камера была сфокусирована так, чтобы Жареный Боб вновь оказался в кадре, в студию вбежали двое сгорбившихся парней, чтобы вынести стонущего человека.
Джейк, с мрачной усмешкой на лице, присоединился к повару.є Я появлюсь у тебя сегодня ночью,є тихо сказал он. Повернувшись в сторону камеры он повысил голос.є Люди, я собираюсь прямо сейчас показать вам, как моментально приготовить горячий соус. Он будет похож на тот, который однажды принес мне победную голубую ленту не больше, не меньше, как в самом Париже.
є Ах! є воскликнула аудитория.

15.
Одна с диким рычаньем подошла к ней слева. Еще одна ощетинившаяся черная сторожевая собака бросилась на Хильду справа, с той стороны, где уже сгустился предвечерний туман. Третья собака, скорее всего киборг, переходя на спокойный шаг из оглушительного галопа, подступала к ней спереди.
є Фу,є только и проговорила Хильда, обращаясь к тройке разъяренных псов и опуская свой чемодан на гравийную дорожку, поднимавшуюся от пляжа.
Но собаки продолжали наступать.
Тогда без всякого предупреждения Хильда бросилась на землю и упала на спину.
Собаки бросились слева и справа, столкнулись между собой и на какой-то момент оставили ее в покое.
є Да, это тоже киборги,є заметила Хильда, уворачиваясь от щелкающих металлических челюстей. Она уже приняла решение, пока, помогая себе локтями, перекатывалась по гравию.
Третья собака остановилась в нескольких ярдах от нее, широко расставив лапы, с торчащей на затылке шерстью, с ее клыков стекала пенистая слюна.
є Они слишком переусердствовали со всей этой чепухой, когда производили твою реконструкцию, приятель,є побормотала она, имея в виду слишком большое количество устрашающих атрибутов, которыми было снабжен этот пес-робот. Затем она откатилась назад, ровно настолько, чтобы собака сделал в ее сторону прыжок.
Быстро вскочив на ноги, она нанесла этому созданью, частично сделанному из металла, рубящий удар в шею.є О-о-х!
Что сказал бы Джейк, если бы увидел ее за подобным занятием? Но она ошиблась, и нанесла удар только по металлической пластине, прикрывавшей живое тело собаки.
Та завертелась на месте, поднимая лапами тучи песка и пыли, и вновь бросилась вперед.
На этот раз Хильда была более внимательной и, увернувшись от бежавшей к ней собаки, смогла нанести ей несколько вполне подходящих к сложившейся ситуации ударов.
Собака завизжала, с глухим звуком свалилась на землю и затихла.
Две другие, такие же киборги-сторожевики, начали бродить вокруг нее в тумане, спотыкаясь, издавая слабое рычанье и потряхивая головами, будто стараясь привести их в порядок.
є Вот это здорово! Как это вам удалось проделать такое со Снерли?
Хильда подобрала свой чемодан, не сводя глаз с пары ковыляющих собак.є Вы представляете здешний персонал? є спросила она.
На этот раз из клубящегося тумана показалась стройная девушка лет пятнадцати. Капли росы поблескивали на ее светлых коротко подстриженных волосах, и бронзовые пуговицы ее черного форменного костюма были покрыты, будто бисером, мелкими каплями воды.є Да, в какой-то степени. Я кадет Виллингхемовского военного колледжа. Мое имя Пэм Хоки. А кто вы?
є Мисс Копперсмит, новый учитель фехтования,є ответила Хильда.
Глаза девушки округлились.є А как же капитан Ле-Бланк? Вы хотите сказать, что будете замещать ее? Вот это подарок.
Тем временем Хильда начала подниматься по дорожке, удаляясь от оглушенных собак.є Все, что я могу сказать, так это то, что я получила направление именно сюда из Службы занятости Военного Ведомства, которая специализируется на обеспечении работой преподавателей военных колледжей. Последняя работа, которую они предоставили мне, была в Кубинской Анголе. Я преподавала там основы терроризма выпускному курсу в католическом кибуце.
є Вы, должно быть, столько повидали в своей жизни,є сказала Пэм.є Я собираюсь и сама проделать нечто подобное. Скоро, когда мне будет шестнадцать, и я смогу делать все, что захочу, я обязательно отправлюсь путешествовать и стану искательницей приключений. Знаете, я прирожденный частный сыщик.
є Детектив?
є Вы угадали, мисс Копперсмит. До сих пор мои расследования ограничивались только лишь скандалами и коррупцией в учебных заведениях,є пояснила девушка-блондинка.є Вот поэтому-то я и сменила за свою жизнь почти одиннадцать школ.
є Звучит несколько авантюрно.
є Я тоже так думаю, но мои родители думают иначе. Они, даже будучи современными электронными евангелистами, весьма консервативны. Возможно, вы видели их шоу, ревю №Бримстоун Хоки & Случай Святого Видео-Исцеления святой сестры Перл¤.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики