ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Да. Салли с детьми на похоронах. У меня не хватило сил пойти, сердце слабое.— Сколько у них детей?— Четверо. Галлахер понимающе кивнул головой.— Невестка работает?— Мост посуду почти что задаром.— Ваш муж жив? Она опустила голову.— Много лет назад его завалило в шахте. Там он и похоронен.Галлахер встал и, немного подумав, спросил:— А Джо Чемберс к вам не заходил? Женщина еле заметно вздрогнула и бросила на шерифа быстрый взгляд. Немного помолчав, она ответила:— Да. Джо был здесь.— Они обычно вместе возвращались домой. А как же в ту ночь?— Они друзья с детства. Джо — хороший мальчик. Если бы они были вдвоем, этого бы не случилось. Джо простился с Сэмом у кинотеатра, он не пошел домой, а свернул в сторону. У него было свидание с девушкой.Шериф прищурил глаза.— Свидание в два часа ночи?— А вы думали, у них бывает другое время? Они день и ночь проводят на работе. Когда же им еще встречаться?— Вы знаете, как зовут его девушку?— Нори. Они собираются пожениться. Я всего не знаю, молодежь сейчас скрытная, но я слышала, что она поет в каком-то кафе для цветных.— Я бы хотел поговорить с Джо. Где его можно найти?— На Дэверс-стрит. Это рядом, красный барак в конце улицы. Но они сейчас на похоронах.Галлахер спустился вниз и сел в машину. Чарли все еще напевал, выгребая мусор. Когда машина отъехала, он проводил ее злобным взглядом.Развешивая выстиранное белье возле покосившегося ветхого барака, миссис Чемберс услышала скрип калитки и обернулась.Сначала она увидела рослого парня, направляющегося к ней, а затем черный «форд» с шестиконечной звездой на передней дверце, оставленный у забора. Поняв, кто приехал, она поначалу испугалась, но все же сумела взять себя в руки к тому времени, когда полицейский подошел.— Добрый день, — сказал он, разглядывая ее в упор.— Здравствуйте, — ответила она и спрятала глаза в пустой корзине.— Здесь живет Джо Чемберс?— Совершенно верно. Проходите в дом.Женщина тяжело нагнулась и подняла корзину. Она шла, переваливаясь с ноги на ногу. Галлахер следовал за ней. Они поднялись на крыльцо и вошли в жалкое жилище.Комната были темной, и он прищурил глаза, привыкая к полумраку. Протерев полотенцем стул, очи поставили его перед шерифом и предложили сесть, но он остался стоять.— Джо сейчас нет. Я его мать. Может быть, я смогу быть нам чем-нибудь полезна?— Нет. Я должен сам с ним повидаться.— К сожалению, Джо уехал на неделю к тетке. Она совсем плоха. Вот я его и попросила съездить к старухе.— Когда же он уехал?— Два дня назад.— Где живет его тетка?— О… далеко… Поселок Рогван, в двухстах милях к северу, у нефтяных скважин.Галлахер не верил ни единому слову. Эта женщина не умела лгать и все время прятала глаза. Она и села спиной к единственному окну, чтобы он не мог наблюдать за ее лицом.— Вы уверены, что он именно там?— Конечно. Я же сказала, сестра очень больна… моя сестра, а Джо к ней привязан с малолетства, — выпалила она. — Может быть, хотите кофе?— Спасибо, лучше воды.— Одну секундочку.Она исчезла за занавеской.Галлахсру показалось, что женщина обрадована возможностью оборвать разговор. Но ему действительно хотелось пить. Он уже собрался сесть на предложенный ему стул, но что-то остановило его. Это было так неожиданно, что на мгновение он растерялся. Его взгляд привлек предмет, лежавший на диване у окна… Медленно шериф приблизился к нему и нагнулся, разглядывая небрежно брошенные на подушку черные брюки. Ему не надо было напрягать зрение, чтобы заметить: вырван клок ткани возле бокового кармана. Сомнений не было, лоскут от этих брюк он обнаружил на щеколде окна в квартире Клэр Грэйс.— Прошу вас, мистер. Ваша вода, — раздался за его спиной хрипловатый голос миссис Чемберс.Галлахер с трудом поборол в себе вспыхнувшую ярость. Сделанное им открытие ставило все на свои места.Он неспешно повернулся, подошел к женщине, взял из ее рук стакан и выпил ледяную воду.— Я вижу, вы из полиции, мистер? Что-нибудь случилось?Шериф поставил стакан на стол. Он теперь понимал, что следует соблюдать осторожность.— Вы правы. Два дня назад убили приятеля вашего сына. Вы в курсе?— Джо говорил мне… Это ужасно!— Но раз он уехал, то я вам задам несколько вопросов. Во сколько ваш сын пришел с работы третьего дня?Она задумалась и чуть отступила назад.— В два часа ночи, — сказала она после паузы.— Вы в этом уверены?— Да. Я еще не спала и приготовила ему ужин. Он поел и лег спать.Шериф осмотрел комнату, но нигде не обнаружил часов.— Каким образом вы определили время? Ее брови слегка дрогнули.— У Джо есть наручные часы. Когда он приходит домой, то снимает их. Так было и на этот раз. Он снял часы и пошел умываться. Я накрывала на стол и случайно задела их. Они упали на пол. Я очень испугалась! Мне бы от него попало, если бы я их испортила. Я подобрала часы и осмотрела их. Слава богу, секундная стрелка двигалась. Вот я и запомнила, что было два часа с минутами.Врать она совсем не умела.— О'кей. Я еще загляну к вам, когда возникнут новые вопросы.Он резко повернулся и вышел. Злость кипела к нем. Проезжая по грязным кварталам гетто, шериф, вцепившись в рулевое колесо, злился больше на самого себя. Значит, он ошибался, считая негра невиновным. Убийство и изнасилование — дело его рук! Старуха Вильяме сказала, что Чемберс простился с ее сыном возле кинотеатра и отправился к своей подружке. Буквально через квартал Вильямса убили. По заключению экспертизы, он убит в два часа ночи. Мать Чем-берса утверждает, что ее сын в два был уже дома, а наутро укатил к тетке. При этом наплевал па работу, которую не так-то просто найти. И если он уехал утром, то когда он успел узнать об убийстве и рассказать о нем матери?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики