ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он прижался животом к передней части крыши и приставил один глаз к
щели между перекрытиями.
Перед "Шансом" стояло много лошадей, которые, как он сразу же понял,
принадлежали бандитам. Их головы были опущены. Кроме того, здесь были
привязаны и четыре необычных коня: пятнистый, кобыла в яблоках, серая, а
также один большой мерин, значительно выделявшийся на фоне остальных своей
силой.
Кто-то выбросил из окна плевательницу. Нагая девушка - его совершенно
не удивило то, что в ней он узнал Клару Сью, - выбежала, чтобы подхватить
ее. Ее растрепанные волосы свисали до самой талии. Визжа от смеха, она
снова побежала в пивную.
Зак никак не мог разгадать, что за игру вели с ним. Возвращение Клары
Сью произвело дополнительный эффект. Среди всех голосов, которые он
различал, выделялся один, более мрачный и сильный, чем остальные.
Что-то, происходящее в окне второго этажа, отвлекло его внимание.
Портьера развевалась на ветру. Сквозь нее блеснули белокурые волосы. Затем
мужчина с бледным, злобным лицом неопределенного возраста подошел к окну и
осмотрел улицу. Одной рукой он затянул черный шейный платок, который был
на груди заправлен в пыльную черную рубашку. Другой рукой он задернул
штору. Перед тем, как штора коснулась подоконника, Зак разглядел лицо в
полумраке.
Б_е_л_л_!
Его глаза стали влажными. Он снова откатился назад по крыше, животом
ощущая ее тепло, а пианист продолжал громыхать, наигрывая Буффало Гласс.
Из "Шанса" раздался выстрел. Еще один. Затем смех...
Шум вывел его из равновесия. Спускаясь по водосточной трубе, он
сорвался и упал на землю. Все точно. Это не ошибка. Это не шутка. Не
галлюцинация. Три незнакомых лошади-робота, бесспорно, принадлежали трем
мужчинам, одетым во все черное, которые всегда сопровождали Буффало Юнга.
Пробираясь под лучами солнца обратно к своему дому, он вспомнил слова
Одопьюлоуса: "И я никогда не видел, чтобы усы у мужчины придавали его лицу
такую свирепость. Его ружья были сверкающие, серебристые, украшенные
блестками..."
"Не может быть, это просто невозможно", - не переставая, твердил себе
Зак, пытаясь убедить себя в обратном, пока пересекал переулок. Буффало Юнг
умер. Буффало Юнг умер в Шеттерхенде. Буффало Юнг умер в Купере.
Но ведь я видел его на горном хребте после Купера.
Может быть, все другие Юнги - это просто подставные лица, которые
пользуются его легендарным именем? Это не имеет никакого значения.
Настоящий сейчас здесь. Зак вдруг понял, что бормочет: "Я воскресший из
мертвых, я воскресший из мертвых, говорит Буффало..."
"Йаху, йаху!" ГРОХОТ!
Из шалаша, сделанного из коробок и ящиков и находившегося между
задним двориком и маленьким заброшенным амбаром, вылетела бутылка и
ударилась о забор как раз в том месте, где проходил Зак. Разлетелось
несколько картонных коробок. В разные стороны посыпались битые стекла,
которые поранили ему лицо. Он был весь в крови.
Зак протиснулся через одно из отверстий и сразу же узнал
опустившуюся, омерзительную фигуру, восседавшую перед шалашом. Это была
лачуга Филемона.
Старый пьяница низко наклонился, отыскивая еще какой-нибудь предмет,
который можно было бы запустить в Зака. Он поднялся, размахивая ржавой
консервной банкой из-под бобов. Зак едва успел увернуться.
- О, мистер "Большой карман"! Вижу, ты собрался в дальнюю дорогу! Ты
подожди! - Он подался вперед. Заку еще никогда не приходилось видеть
старого пьяницу таким разъяренным. Его волосы напоминали грязную солому и
придавали ему вид дикаря. Лицо было покрыто нарывами и пятнами.
- Юнг в городе. Да, не кто-нибудь, а сам Юнг. Тебе известно об этом?
И ты исчезаешь именно по этой причине! - Филемон пригрозил пальцем. - О,
принц ночи. Он приходит с печальными глазами и, и... - Филемон замолчал.
Он уставился на Зака, словно видел его впервые в жизни. Он откинул голову
назад и закрыл лицо руками, словно от одной мысли о Юнге пришел в ужас.
- Он здесь, - промолвил Зак, - потому что ты и эти подонки попросили
его о помощи. Не правда ли?
Филемон продолжал дрожать, но внезапно его содрогания прекратились.
Лишь обезумевший взгляд напоминал о том, в каком он состоянии. - Да это
так. И он вызвал тебя к себе, и тебе необходимо с ним встретиться. Ладно,
дай мне сказать тебе еще пару слов. - Его палец дрожал. - Тебе конец. Мне
это известно. Мне довелось быть в числе его приближенных. - Затем он снова
зарыдал и затрясся. Он ладонями бил себя по глазам.
Зак подумал было о том, чтобы переступить через ограду и удавить его.
Но он не решился на это, потому что Филемон действительно находился в
отчаянном состоянии. Старый пьяница повалился на спину, разговаривая сам с
собой, вздрагивая, мотая головой.
Зак поспешил уйти с этого места. Ему еще никогда не приходилось
видеть старика Филемона в таком плачевном состоянии. Но предупреждение
Филемона было достаточно трезвым. Всю дорогу, пока он добирался домой,
мысль о словах пьяницы не покидала его.
- Т_е_б_е _к_о_н_е_ц_. _Я _в_и_д_е_л _е_г_о_. _Я _з_н_а_ю_.
Зак вошел в свой сад. Закрыл ворота на щеколду. Откинул голову назад
и вдохнул воздух, словно живое существо, которое привыкло жить в воде и
случайно оказалось на берегу. Над головой сверкало оранжевое солнце. Оно
было невероятно раскаленным. Отдаленный звук школьного звонка возвестил о
том, что наступил полдень.

29
Когда прозвонил звонок, Зак почувствовал себя совершенно спокойным,
так как понял, что ему уже не удастся избежать того, что его ожидает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики