ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Обнаружили много интересных фотографий, заметки о столкновении с айсбергом, о спасении команды греческого судна и прочих событиях, но ничего такого, что как-то прояснило бы обстановку, им найти не удалось.
Но вот настал день, когда Бернар встретил их у дверей палаты.— Меня еще раз посмотрели на рентгене, говорят, все в порядке, — сказал он. — Ходить, правда, еще трудновато, но это пройдет.— А голова как? — спросил Боб.— Побаливает, но ничего страшного. Главное, что сотрясения мозгов не было.— Крепкие мозги, значит, — хихикнул Боб.— Издеваешься, — улыбнулся Бернар. — Ну ладно, попроси у меня теперь чего-нибудь, уж я тебе припомню.А назавтра он уже ждал ребят, как всегда, на корабельном кладбище, у штурманской рубки, которая служила ему сторожкой. Возле кучи обломков стоял потрепанный грузовик. Шофер и два грузчика перетаскивали в кузов куски обшивки и поломанную мебель.У входа в порт остановилась красная спортивная машина. Из нее вышли Блондин и Усач и направились к грузовику. Когда они подошли, шофер разогнулся, вытер пот со лба и стал что-то им втолковывать, показывая то на кучу, то на свою машину. Боб не удержался и подошел поближе.— Здесь не меньше, как на три ездки, — сказал шофер.— Ну и что? До свалки рукой подать, — сказал Блондин. — За день управишься.— Как же, управишься. Ишь навалили! — ворчал шофер.Боб хотел было прокатиться следом за грузовиком до свалки, но Ян запретил.— Нечего тебе там делать, — отрезал он. — Бернар, а тот черный «форд» больше не появлялся?— Я не видел. Да и мой сменщик тоже. Но в порту эти парни не впервой, это уж точно. Все здесь знают.— А мы завтра плывем в Тернезен! — радостно сообщил Марк.— Мне бы с вами, — вздохнул Бернар.— Ничего, как выдастся у тебя свободное время, обязательно вместе поплаваем, — обещал Ян.Старый грузовик очень осторожно тронулся с места, но при первом же толчке ворох досок съехал на сторону.— Сразу видно, что не антверпенские докеры грузили, — сердито сказал Бернар. — Если б эти лопухи загружали судно, ему бы до места не дойти.И Бернар объяснил мальчикам, что если груз плохо закреплен, то при самой малой качке он съедет к одному борту. Тогда судно даст крен и может даже перевернуться.— Так что будьте осторожны, — предупредил он. — И на стремнинах не очень натягивайте паруса. От этого тоже можно перевернуться.— Не беспокойся, мы будем осторожны, — заверил его Ян. — Ну, ребята, поехали. Надо пораньше лечь. Завтра в пять мы уже должны быть в Лилло. А то не выйдешь из гавани.— В пять высокая вода? — спросил Боб.— Самый прилив, — сказал Бернар. — Сейчас ведь полнолуние. Эх, ребята, как я вам завидую!
Никогда, казалось, не была Шельда так красива, как в то утро. На горизонте поднималось солнце. В его ранних лучах колыхался легкий туман. Вода была гладкая, точно зеркало: ни единой морщинки до самого Берендрехта. Ярко зеленела влажная от росы трава. Над польдером медленно, словно во сне, летели две цапли.Оставив велосипеды на стоянке, мальчики потащили к лодке рюкзаки с провизией и полную канистру бензина. Вода в гавани поднялась высоко и залила мостки, так что пришлось шлепать прямо по воде. «Бернар» смирно стоял у причала. Капельки росы, собираясь в струйки, стекали по его бортам и мачте. На крыше каюты уже натекла небольшая серебристая лужица.Марк полной грудью вдохнул воздух и, раскинув руки в стороны, замахал, словно птица крыльями.— Эй, мы ведь не лететь собрались, а плыть, — напомнил ему Ян.Любители парусного спорта обычно не слишком радуются безветренной погоде, но в этот день все было так прекрасно, а воздух такой чистый и бодрящий, что ребята быстро утешились.— Пойдем на моторе, — решил Боб. — Хорошо, что прихватили в запас двадцать литров бензина.Ян отвинтил крышку бензобака. Хватит до самого Тернезена. К тому же через пятнадцать минут начнется отлив, так что можно будет воспользоваться мощным отливным течением. «Если пройти боковым фарватером, то мы срежем угол да и бензин сэкономим», — думал Ян.— Пойдем через протоки, — объявил он. — Разверните-ка карту. Пусть лежит на столе.— Какие еще протоки?— Ну, во время прилива, когда вода идет с моря, она ищет кратчайший путь и пробивает протоки. Но прилив несет с собой много песка, поэтому в протоках неглубоко и морские суда там не ходят.Но Марка объяснение старшего брата не удовлетворило.— Да ведь прилив идет и по главному фарватеру, почему же там глубоко?— Потому что главный фарватер регулярно чистят.— Почему же тогда протоки совсем не заносит песком?— Бывает, что заносит, тогда вода пробивается в другом месте. А бывает, что и фарватер перемещается, тогда приходится переставлять буи. Вообще за руслом реки ведется постоянное наблюдение, иначе могут быть всякие неприятности, — объяснял Ян, скатывая брезент, покрывавший палубу.Боб копался в моторе. Потом он крутанул рукоятку. Мотор не заводился.— Перекачал горючее, — сказал Ян, сразу почуяв запах бензина.— Нет, это барахлят свечи, отсырели от росы, — самоуверенно возразил Боб. — Видишь, искры нет.— Какая искра! Ты просто перекачал бензин. Оставь в покое подсос, — сказал Ян, но на всякий случай взял ключ и подошел к Бобу.На свечи было страшно смотреть. Сажа висела на них хлопьями. Ян снял их, почистил, поставил на место.— Давай заводи. Пора уходить. Вода уже падает.Ян багром измерил глубину возле «Бернара» и скорчил такую мину, будто они уже сели на мель.Боб старался изо всех сил, но мотор не заводился.— Холодный, как айсберг, — ворчал он. — Надо теплее укрывать его.Марк тут как тут:— Яну что! Он только о своих парусах думает.Ждать больше было нельзя. Отлив уже начался, и вода из Шельды медленно уходила в море.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики