ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ни к селу ни к городу она вспомнила, как он в конце концов поступил, чтобы положить этому конец, и лишь чудом удержалась и не схватилась за пострадавшее место. В пристальном взгляде Салема появилось подозрение. Рэй поспешила отвлечь его внимание.
— Лишь со слов Джерри я знаю, как оказалась на шхуне. Все, что было до пробуждения на борту, просто исчезло у меня из памяти. Как я оказалась «У Вульфа»? Неужто среди повстанцев не нашлось никого, кто мог бы заменить меня на этом рынке дешевой женской плоти? — Рэй пропустила мимо ушей тройной шокированный возглас. — Кто послал меня туда, ты, Салем? Судя по тому, как высоко тебя ставит Джерри, это невозможно. Он и сам был не в восторге от того, что я — женщина легкого поведения, и был настолько любезен, что собирался пристроить меня в твой дом служанкой, лишь бы я не зарабатывала на жизнь на спине. В тот момент я опасалась, что ты не потерпишь под своей крышей шлюху, но раз уж выяснилось, что мы родня, это маленькое недоразумение как-нибудь да уладится.
Шеннон не знал, куда девать глаза от смущения. Ной, наоборот, так их вытаращил, что показались белки. Джерри буравил взглядом пол. А Салем возвел взгляд вверх, словно умолял Небо ниспослать ему терпение. Рэй залилась краской. Впрочем, ее бессвязная речь принесла плоды. Теперь вновь прибывшие не столько желали свернуть Джерри шею, сколько жалели его за несколько дней, проведенных наедине с сумасшедшей.
— Все это крайне странно и неприятно, — наконец сказал Салем. — В самом деле, Рэй, мы родня, и как раз поэтому мне хотелось бы знать, чего ради тебя приняли за женщину легкого поведения. Джерри, я жду объяснений!
Это прозвучало как команда, но Джерри не мог винить друга. Он и в самом деле был в ответе за случившееся и не намерен был изворачиваться, хотя на кону была их давняя дружба. Насколько он понял, Рахаб не горела желанием исповедоваться, но эта было ее дело. То, что она носила фамилию Маклеллан, не ставило ее выше всех, и он был не против дать ей это понять, даже ценой больших неприятностей.
— Я впервые увидел ее «У Вульфа», где она разносила пиво и вела себя словно на панели.
Шеннон пошевелил пальцами, словно желал стереть след этих слов с губ Джерри. Салем и глазом не моргнул.
— А почему ты разносила пиво, Рэй?
— Понятия не имею. Я думала, ты мне объяснишь…
— Прекрати допрос, Салем! — вмешался Ной. — Разве не видно, что это ни к чему? Она помнит не больше, чем старый склеротик. Не сверкай так глазами, сестричка, это ведь правда.
— Ной всегда режет правду в глаза, — заметил Джерри специально для Рэй.
— Вот как?
Очень мило. Рэй опустила взгляд. В том, что она сидела вот так, одна на скамье, отделенная от остальных некоторым — пусть даже и небольшим — пространством, было нечто от судилища. К тому же ей не на что было откинуться, не за что ухватиться. Она словно парила в пустоте, изнемогая от желания найти точку опоры, вцепиться в первую попавшуюся протянутую руку — в смысле в любой фрагмент разговора, который был бы ей хоть отдаленно понятен и знаком.
— Странно! — повторил Салем резче, заметив потерянное выражение ее лица. — Что же, она никак не объяснила свое поведение в тот злополучный вечер?
— Сначала на объяснения не нашлось времени, а потом уже нечего было объяснять. Наверняка ты отлично знаешь, что произошло в тот вечер в таверне.
— Я убила человека, — вмешалась Рэй. Она была готова заплакать, — Если бы не Джерико, я бы уже болталась в петле! С вашей стороны несправедливо так с ним поступать! Или вы не рады, что он вызволил меня из неприятностей?
Джерри попытался подойти к ней, но Салем оказался быстрее. Он почти прыжком преодолел расстояние, отделявшее его от сестры, присел рядом и раскрыл ей объятия. Рэй укрылась в них так естественно, что стало ясно: между этими двоими существовали узы более глубокие, чем те, что хранятся в памяти.
Лицо Джерри осталось бесстрастным, но он ощутил острую боль в душе, словно оттуда было вырвано то, с чем он уже успел сродниться, что привык считать своим. Что ж, он всегда знал, что ничего не может предложить приличной женщине. Черт возьми, он был недостаточно хорош для Рэй, даже когда она была в его глазах просто шлюхой.
Брат и сестра оставались в этой позе довольно долго. Рэй тихо плакала на груди у Салема, а тот гладил ее по голове и повторял слова утешения — избитые, но ценные, потому что произносились ласковым тоном.
— В этом деле все еще много неясностей, — обратился Салем к Джерри, когда девушка выплакалась, — но Рэй права, мы все к тебе несправедливы. Нам бы нужно благодарить тебя за все, что ты для нее сделал. Спасибо, друг!
Джерри невольно поежился. Ему труднее было смириться со словами благодарности, чем с гневным осуждением.
— Не за что, — сказал он небрежно.
— Как мило с твоей стороны! — заметила Рэй, отирая слезы. — Поверь, Салем, тебе есть за что благодарить его. Хлопот со мной был полон рот. Для начала я свалилась в горячке, и Джерри пришлось быть при мне сиделкой.
— Боже правый! Так ты отправилась в таверну еще и больная? В тот день у вас с Эшли, должно быть, ум за разум зашел! — Видя, что она только хлопает глазами, Салем быстро остыл. — Ах да, ты ведь ничего не помнишь.
— При чем тут Эшли? — вырвалось у Джерри.
Судя по подозрительному взгляду Рэй, она все еще считала его чувства к жене брата далеко не невинными. Джерри пожалел, что спросил.
— Пусть расскажет Ной, — сказал Салем, тяжело вздохнув: он не простил Эшли ее роли в истории с исчезновением Рахаб и вовсе не желал раскрывать это перед другими. — Из меня рассказчик никудышный.
Ной поднялся и принялся ходить по каюте, словно на военном совете, излагая суть дела четко и без прикрас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики