ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В конце концов Сьюзан потушила свет.«Завтра надо что-нибудь предпринять», – думала она. Ее бил легкий озноб, но, едва она натянула одеяло, как послышались тихие шаги и осторожный стук в дверь. Ей даже не надо было спрашивать, кто это.– Откройте, – властно произнес знакомый голос.Но она не двинулась с места, страшно напуганная.– Откройте, мисс Ройден, или я выломаю дверь и подниму всю гостиницу.Она встала, плотно закуталась в одеяло и надела тапочки. Затем встала у двери, держась за ручку, трясущимися руками.– Ступайте прочь, – произнесла она, – или я закричу.Но его гневный свистящий шепот сквозь замочную скважину рассеял ее сомнения.– Будьте спокойны, – ответил он грубовато, – уверяю вас, я не испытываю желания дотрагиваться до вас даже шестифутовой жердью. Произошел несчастный случай, слышите меня? Я оставил телефон миссис Брэй, и она только что дозвонилась. Деннис попал в аварию или что-то в этом роде. Кажется, он позаимствовал грузовик с рассадой. Мы должны немедленно возвращаться.Она широко распахнула дверь. Глаза ее расширились, лицо побелело.– Деннис, – как эхо, произнесла она, – Денни…Питер оглядел ее с головы до ног.– Итак, – жестко произнес он, – одевайтесь и собирайте чемодан.Когда же она подошла к двери, чтобы закрыть ее, он сказал:– Что ж, в конце концов, вы победили, не так ли? Мои поздравления, мисс Ройден. Глава семнадцатая Когда они приехали в Сидней, занимался рассвет. Весь обратный путь они проделали в полном молчании, лишь однажды оно было прервано кратким диалогом, Питер обнаружил, что Сьюзан бьет дрожь.– Что холодно? Вот, возьмите плед.– Спасибо, я не замерзла, правда. Я… я думаю о Денни.Его нога нажала на акселератор.– С ним будет все в порядке. Он вечно попадает в истории. Я больше беспокоюсь о товаре, который находился в грузовике. Судя по сообщению миссис Брэй, авария произошла уже после того, как грузовик загрузили новой партией рассады. Не сомневаюсь, что место аварии сейчас покрыто лучшими сортами моего мака.– Почему вы так жестоки!– Я тверд как сталь, но мне говорили, что этот металл тоже имеет свой срок годности. Вспомните обо мне, если вы когда-нибудь вздумаете что-нибудь поносить.Звучало ли в его голосе что-то еще, кроме насмешки?Сэндвич, навязанный ей во время остановки, стоял тугим узлом в желудке, а кофе, казалось, превратился в бушующий океан.– Обычно события напоминают тех людей, с которыми связаны, – лаконично заявил Питер, – поэтому и раны Денниса должны быть поверхностные, как он сам.Сьюзан промолчала. Она могла лишь снова повторить сказанное ранее:– Вы жестокий человек.«Он именно такой», – думала она по мере того, как они продвигались сквозь бледнеющую темноту ночи. Питер был безжалостным и жестоким.Однако в тот момент, когда они достигли «Гринфингерса», ее уверенность в собственных обвинениях Питера несколько поколебалась. Опустив руку на дверную ручку с ее стороны, он на какое-то мгновение задержал ее. И Сьюзан увидела его улыбку, не саркастическую и ироничную, а мягкую, добрую, пусть и несколько утомленную. Так или иначе, его улыбка, казалось, пробивалась сквозь туман серого утра.– Скверное время, не так ли, Сьюзан? Но все беды и несчастья не могут уничтожить солнце.И он указал в сторону реки, над которой появились первые лучи солнца, делая окружающий мир цветным и светлым, прозрачным и нереальным. Но, хотя Сьюзан смотрела вперед вместе с ним, она ничего не замечала. Неожиданно ее взгляд, казалось, сделался блуждающим.Ибо впервые он назвал ее по имени. Впервые он назвал ее «Сьюзан».Она дождалась, пока он не убрал руку, и медленно вылезла из машины. * * * Как всегда Питер оказался прав: главный ущерб был причинен грузовику и его содержимому. Деннис практически не пострадал. Все это миссис Брэй сообщила им в хлопотах над гигантской яичницей с ветчиной. Сьюзан казалось, что она никогда не сможет съесть такое количество еды: сэндвич с кофе все еще колом стояли у нее в желудке. Тот краткий миг, когда Питер разговаривал с ней, хотя и отличался от остальных моментов, все же не улучшил настроения.Она с тоской подумала, что смотрит на все с точки зрения человека, сидящего в скором поезде и вглядывающегося в проносящиеся мимо деревушки, полустанки и перелески. Больше всего ей хотелось знать, как относиться к мужчине, сидевшему напротив нее и с удовольствием поглощающему завтрак. Но, почувствовав на себе его взгляд и желая избежать расспросов, она храбро накинулась на яичницу.– … И главное, – трещала миссис Брэй, – он вернется домой утром. Я уже приготовила ему комнату. Доктор Хилари сказал, что с ним ничего серьезного, только несколько царапин.– Доктор Хилари? – именно это спросил Питер.Миссис Брэй пустилась в длинные объяснения, но Сьюзан ее не слушала. Она думала о том, что все эти люди – из какого-то далекого прошлого. Приблизительно из тех времен, о которых поют дети: «Жил-был когда-то…»… Деннис… Кэтлин… Роберт Хилари, наблюдавший за Андреа… Андреа? Где она? Возвратилась домой из Брисбена?Тут Сьюзан вернулась в настоящее и услышала свое имя. Сначала миссис Брэй произнесла:– Это, я думаю, лучший способ. Доктор говорит, что ему не требуется уход со стороны медицинской сестры, достаточно лишь наблюдения, и мисс Кэти готова помочь.Она глубокомысленно посмотрела на Питера, и тот ответил ей тем же.– Так что мисс Кэти может остаться здесь и присматривать за молодым человеком, а мисс Сьюзан может пожить в конторе.– С вами все в порядке, мисс Ройден? – Питер, не поднимая глаз, намазывал бутерброд маслом.Сьюзан пробормотала что-то в ответ, но ей очень хотелось поподробнее разузнать, о чем здесь говорилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики