ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она должна была ожеребиться, и Джейн готовилась к этому.
Но произошло все не так, как она рассчитывала. Однажды утром Джейн была разбужена страшной паникой. Горел лесной массив. Джейн бросилась к дому Бауэра и столкнулась в дверях с плачущей Терезой – пропали дети Роберт и Роберта. На конном заводе их, кажется, не было. Неужели они там? Неужели их привлек вид огня и треск горящих деревьев?
Джейн снова взобралась на Денди. Пелена дыма сгустилась и почернела. Задул ветер, и Джейн наблюдала, как он рвет огромное темное облако, стремясь разделить его на две части. Внизу и между ними она увидела обугленные заросли, и это зрелище наполнило ее ужасом: она никогда не думала, что огонь может двигаться так быстро и так безжалостно.
Джейн слышала, как конюхи говорили о кенгуру, застигнутых врасплох пламенем, о птицах, падавших с неба от жары, когда языки пламени взлетали вверх. Огонь рвался кверху, и теперь Джейн заметила, что ветер снова стал менять направление. Внезапно клубы дыма бросались вбок, и красные полосы огня прорывались наружу через черноту. Даже здесь был слышен его рев.
Она смотрела до тех пор, пока ее глаза, несмотря на расстояние, красные от дыма, не перестали видеть.
Это уже случалось и раньше, и Джейн говорили, что человеческих жертв не ожидалось. Там, где уже бывали пожары, у людей был опыт, они знали, что им нужно делать.
Джейн добралась до участка, где тропинка сбегала с равнины к той части долины, которую раньше она объезжала с Гретель. Джейн увидела, что здесь пожар прошел стороной; огненные клочья и ветер не нашли сюда пути.
Она натянула поводья и посмотрела вниз. Отсюда нельзя было увидеть убежище Роддена.
Джейн вспомнила тот день, когда она обнаружила его впервые, как увидела хижину между деревьями, а потом и самого Роддена.
Повинуясь ей, Денди начал спускаться с равнины. Теперь путь к хижине не казался Джейн запутанным, она удивлялась тому, что так долго блуждала в тот раз. Даже когда тропинка исчезала, Джейн все же находила узкую, но видную колею.
Тут не было не малейшего признака пожара. Как она это точно определила с высоты, ветер обошел этот участок стороной. Наконец, среди деревьев появилась хижина. Денди продолжал идти, как будто это была самая обычная горная тропа. Он переступал через поваленные стволы, задевая крупом за нависшие деревья, не выказывал норова, свойственного Гретель. Последний крутой спуск он преодолел боком, без напряжения, доставив Джейн к хижине, словно совершал прогулку вокруг конюшен. Она с любовью похлопала коня по крупу, заметив, уже не в первый раз за сегодняшнее утро, что он покрылся влажным потом. Джейн сказала ему с тревогой:
– Денди, ты не в такой хорошей форме, как я думала – тебе и мне нужно иметь это в виду.
– Затем, оставив коня без привязи (она знала, что Денди это не Гретель и никогда не уйдет сам), Джейн пошла к хижине.
– Кто-нибудь есть тут? – позвала она.
Перед глазами Джейн предстало зрелище, которое она и хотела увидеть, не смея на это надеяться. Перед ее ищущим взором возникли близнецы, глаза у обоих красные. Роберт и Роберта.
– Милые мои, – крикнула Джейн и бросилась им навстречу.
Они пробыли в ее объятиях довольно долго. Никто не сказал ни слова. Они не плакали. Джейн увидела по их перепачканным лицам, что они выплакали все слезы. Она посмотрела назад чтобы убедиться, что с Денди все в порядке.
– Почему вы здесь? – спросила она. На это они ничего не ответили; не потому, что не хотели, подумала Джейн, просто они сами не знали толком как и почему оказались здесь.
– Они никогда не вернутся, – это сказал Роберт охрипшим, но твердым голосом.
– Кто? – спросила Джейн.
– Дороти и Гаррет. Мы узнали о катастрофе по нашему транзистору, – начал рассказывать Роберт. – Мы думали, что Гаррет и Дороти уехали… Так все нам говорили. А сегодня утром мы узнали, что они погибли. – Лицо Роберта передернулось, но он сумел сдержать слезы.
– И поэтому вы захотели укрыться ото всех, – добавила Джейн. – Дать волю своему горю.
– Ты тоже нас обманывала?
– Нет, дети, я сама ничего еще не знаю. Видимо, ваш папа Уильям не надеялся на меня и говорил мне столько же, сколько и вам. Бедные дети… Боже, как много выпало на вашу долю. Здесь страшный пожар, – сказала Джейн, придя в себя. И поэтому мы были особенно обеспокоены. Все теперь вас ищут.
– Мы голодные, Джейн. У тебя нет с собой шоколада или чего-нибудь в этом роде?
– Нужно выбираться отсюда. Вы сядете на Денди, а я пойду рядом.
Они сразу вышли. Денди, пасясь неподалеку, тут же подошел к ним, словно слышал их разговор и только и ждал этого. Он покорно стоял, когда Джейн усаживала сначала Роберту, затем Роберта. Она похлопала Денди, и они двинулись в путь.
Скоро Джейн будет задавать себе бесконечные вопросы, что было бы, если бы она не посадила их обоих на Денди, если бы… Но если бы они пошли пешком, разве смогли бы они выбраться?
Они не успели добраться до тропы, когда стена огня обрушилась на них. В это время ветер сделал, по-видимому, полный поворот, поскольку до этого языки пламени лизали другую часть долины.
Джейн посмотрела вокруг – там тоже простирался огонь. Единственным спасением был путь наверх, и она, несильно шлепнув Денди, крикнула:
– Наверх! Вези их наверх, малыш!
Денди, обливаясь потом, с красными от дыма глазами, немедленно повиновался, но Джейн увидела, что это будет стоить ему больших усилий, близнецы были упитанными детьми, а склон был почти отвесный. Она бросилась за Денди, понукая и побуждая его, умоляя его идти быстрее. Огонь продолжал наступать.
Если бы только дерево не рухнуло между ними, она бежала бы за Денди до конца, но толстый ствол дерева разделил их, и в грохоте его падения, шуме листвы Денди не заметил, что его больше никто не понукает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики