ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ты ничего не ел, – заметила вошедшая в кухню Касси, оглядывая коробку на стойке, полную крошечных глазированных булочек.
– Я уже позавтракал по пути: съел стейк с яичницей.
Бобби подумал, что если сорвать с нее юбку и блузку да обвить ее длинные голые (он про себя это сразу отметил) ноги в этих зеленых туфельках с ремешками вокруг своего тела, то рабочий день промелькнет – оглянуться не успеешь, и все дела будут сделаны. Попросить ее, что ли, надеть широкие штаны и свободный пиджак? Насколько странно прозвучит его просьба?
– Попробуй, – обратился он к ней, отламывая кусочек от липкой, мягкой булочки. – Очень вкусно.
Увидев, как она подхватила языком стекающую каплю глазури, Бобби сразу же почувствовал, как в его памяти воскресают, представая в виде графических образов, картины прошлой ночи. Он отступил от Касси на шаг, пытаясь таким образом отдалиться от искушения.
– Не знаю, получится ли, – проговорил он на выдохе.
– Что?
Касси стояла в ленивой позе возле кухонной стойки с приоткрытым ртом, собираясь взять еще кусочек. «Уложи ее на стойку и раздвинь ей ноги. А лучше просто перегни ее через стойку, и все дела». Бобби тяжело сглотнул, в конце концов постановив для себя, что если уж собирается сегодня сделать хоть что-то дельное, то ему не следует находиться рядом с ней, и быстро, пока еще держал себя в руках, проговорил:
– Мы успеем больше, если я буду вести допрос, а ты засядешь за свой телефон и сделаешь для меня необходимые звонки.
– Французский я забыла, – с набитым ртом выговорила Касси. – Немецкого мне хватит только на то, чтобы заказать такси, а испанский сгодится только в «Тако Белл».
– Я дам тебе номера в Штатах, на Восточном и Западном побережьях, главным образом в Майами. Это основные перевалочные пункты краденых художественных ценностей. – При мысли о Джордже из Майами Бобби наконец вошел в рабочий режим. Слава Богу.
– Научи, что говорить. Я в сыскном деле новичок.
– Все очень просто. Ты звонишь… Я дам тебе некоторые ключевые фразы, которые послужат паролем. Выясни, что там известно о Рубенсе. Потом я заеду за тобой в музей, скажем, часика в четыре.
– Но мы же с тобой можем встретиться на углу, если тебе это не покажется ребячеством. Я хочу сбить Артура со следа.
– Отлично. Тогда где-нибудь встретимся.
– У меня есть время еще на одну булочку?
– Это мне дополнительная проверка на самоконтроль, – улыбнулся Бобби.
– Я сексуальная? – Ничего, ей можно было спросить об этом: развод кого угодно лишит веры в себя.
– А рыба плавает?
Как это приятно. Вера в себя возвращается.
– Мы что, действительно должны ждать до вечера… можно прикинуть, сколько времени это займет, если мы?..
– При моем нынешнем настрое, – отрезал Бобби, – очень много! Жду тебя в машине!
Касси проводила его взглядом, ощущая, как в ней крепнет и ширится, постепенно заполняя ее до краев, женская сила. Вот и на ее улицу пришел праздник. Она была на седьмом небе. По крайней мере в одном Касси была теперь уверена – в своей сексуальной привлекательности. Она у нее точно была, и Бобби ее хотел. И если повезет, Рубенса, может, еще месяц будут искать. А значит, это еще тридцать дней и тридцать ночей. Она получит шестьсот оргазмов, даже если он решит ночью спать.
Наверное, права была Уилли.
Наверное, ее слова «хочешь его – возьми» теперь станут для Касси мантрой.
И наверное, теперь она насладится искусством любви Бобби Серра сполна.
Ведь жизнь коротка, кроткие не наследуют землю, и сомневающиеся действительно оказываются в проигрыше.
Но главное то, что прошлая ночь сделала ее самой настоящей сексуальной наркоманкой.
К счастью, она знает, где достать дозу.
Глава 12
В машине оба старались вести себя пристойно – держались друг от друга на расстоянии, а разговор вели исключительно о похищенной картине.
Касси поставила себе за поведение «отлично». На его ширинку глянула от силы пару раз.
Бобби смотрел главным образом вперед или в окно. О самоконтроле он почти не вспоминал.
Когда они доехали до музея, не осрамившись перед Джо, то быстро, пока не передумали, разбежались каждый по своим делам.
Стоило Касси устроиться у себя за столом, как к ней в кабинет с самодовольным видом вошел Артур.
– Ты сегодня выглядишь ну просто как бой-девка, – заметил он с порога.
– Только не это. Я бы застрелилась, если бы так было на самом деле, Артур. Тебе что-нибудь нужно? – Она и сама была весьма довольна собой: прибавка к зарплате почти в кармане, а ее интересы защищает ее собственный, персональный лоббист.
Артур прищурился, как всегда, когда подчиненный явно не был расположен подхалимничать:
– Что-то ты припозднилась сегодня.
– Нам с мистером Серром утром нужно было сделать несколько деловых звонков за границу, – соврала Касси.
– Назначив тебе гонорар консультанта, Кассандра, я сделал тебе одолжение. И вправе ожидать за него хотя бы толику благодарности, – обиженно заметил он, раздувая ноздри. – А также соблюдения нашего рабочего распорядка.
– Я, разумеется, благодарна. – Вопреки своей вновь обретенной женской силе Касси попыталась отмерить необходимую дозу раболепия, удовлетворившись полуулыбкой и нейтральным пояснением: – Над этим заданием я вчера работала допоздна.
Упоминание прошлого вечера было ошибкой. Касси поняла это сразу, как только слова слетели с ее уст.
На лицо Артура вернулось самодовольное выражение, он прошел в ее кабинет и сел в «барселонское» кресло перед ее столом.
– Расскажи-ка мне о вчерашнем вечере.
Застонав про себя от досады, Касси, пока ломала голову, подыскивая подходящий ответ, незаметно сунула листок бумаги, на котором раз десять написала имя Бобби Серра с вплетенными в него сердечками (ее рукой, право, водили импульсивные, проснувшиеся после долгой спячки гормоны), под папку с именами контактных лиц.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики