ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Особенно за Рослин.
Когда четыре года назад судьба нанесла сестрам Лоринг жесточайший удар, каждая отреагировала по-своему: Арабелла стала ожесточенно бороться за обретение независимости, Лили взбунтовалась, а Рослин поклялась стать хозяйкой своей судьбы, вместо того чтобы быть содержанкой какого-нибудь богатого джентльмена.
Необычайная красота Рослин привлекала мужчин, и только лишь в целях самозащиты девушка в совершенстве овладела умением отваживать нежелательных поклонников, докучавших ей своими ухаживаниями. Поэтому Арабелле грело сердце вполне законное внимание, которое оказывал ее сестре их благородный сосед, Рейн Кеньон, граф Хевиленд.
Лорд Хевиленд считался в семье паршивой овцой и совсем неожиданно унаследовал в этом году титул графа. Темноволосый Рейн идеально оттенял нежную красоту белокурой Рослин. Но несмотря на то что молодые люди казались разными, как небо и земля, Арабелла подозревала, что Рослин питает к графу тайную слабость. Сейчас, когда сестра оживленно беседовала с Рейном, ее милые щечки горели.
Радужное настроение Арабеллы, видевшей счастье сестры, быстро испортилось, когда она узнала молодого денди, неторопливо приблизившегося к Рослин.
Несмотря на относительно юный возраст, мистер Джаспер Онслоу представлял серьезную опасность для репутации любой леди. Распутник и мот, нуждавшийся в богатой невесте, Онслоу был одним из тех негодяев, которые делали Рослин непристойные предложения. Джаспер сулил девушке уютное гнездышко в Лондоне, если та согласится стать его любовницей.
То, что Онслоу дерзнул подойти к Рослин сейчас, заставило Арабеллу вскипеть от гнева и возмущения. Мисс Лоринг стала пробираться сквозь толпу, чтобы вмешаться, но лорд Хевиленд что-то сказал Онслоу, заставив мерзавца оставить их в покое. Рослин в ответ наградила его светлость такой очаровательной благодарной улыбкой, что граф буквально замер на месте, не в силах оторвать глаз от девушки.
Отказавшись от ненужной уже попытки прийти на помощь, Арабелла с облегчением вздохнула и тихонько пробормотала:
– Слава богу.
– Что вас так обрадовало? – с интересом спросил у ее плеча Маркус.
Мисс Лоринг вздрогнула и повернулась к графу.
– Ах, пустяки, – быстро ответила она, не желая больше волновать его делами своих сестер.
Но Маркус, очевидно, сам что-то заметил: его проницательный взгляд надолго задержался на Рослин, перед тем как снова устремиться на Арабеллу.
– Дайте знать, если ей понадобится помощь, хорошо?
Его доброта заставила сердце Арабеллы сжаться от какого-то странного, болезненного ощущения.
– Спасибо, я так и сделаю. К счастью, сейчас в вашем вмешательстве, похоже, нет необходимости.
Маркус кивнул, по-видимому желая закрыть тему.
– Пришло время ужинать, – сказал он. – Не пора ли позвать ваших сестер и отправиться в буфет?
Граф предложил Арабелле руку, и девушка охотно оперлась на нее.
Угощение оказалось великолепным. Сестры Лоринг смогли позволить себе редкую роскошь полакомиться такими дорогими деликатесами, как пирожки с лобстерами и меренги. Леди Фриментл и Тесс присоединились к ним за столом, так что рядом с Маркусом оказалось пять леди. Арабелла пригласила бы лорда Хевиленда сесть вместе с ними, но тот уже покинул бал. Однако заговорщическая улыбка Рослин говорила о том, что вечер оказался гораздо лучше, чем она ожидала.
Ужин получился на удивление веселым, поскольку Винифред развлекала всех историями о покойном муже, а Маркус не отставал от нее, рассказывая о спортивных подвигах, совершенных им, герцогом Арденом и маркизом Клейбурном. Когда трапеза подходила к концу, Арабелла ощущала приятное тепло. Вряд ли дело было лишь в чудесной погоде весеннего вечера или выпитом дорогом вине. Причиной этого было скорее то, что впервые за многие годы она видела сестер искренне счастливыми.
Однако когда Маркус проводил старшую мисс Лоринг обратно в танцевальный зал, она замерла у входа, снова заметив Джаспера Онслоу. На этот раз он щедро одаривал вниманием самую трудную ученицу академии, Сибиллу Ньюстед. Сибилла, судя по всему, возмутительным образом флиртовала с ним.
Арабелла окинула комнату быстрым взглядом в поисках компаньонки, приставленной к девушке, но той нигде не было видно.
В этот момент Сибилла скользнула за стеклянные двери, ведущие на террасу, а пару секунд спустя за ней последовал Онслоу.
– О боже, – в ужасе прошептала Арабелла.
– Что случилось? – спросил Маркус.
– Сибилла только что сбежала на террасу с отъявленным повесой. У мистера Ньюстеда случится апоплексический удар, если его дочь станет жертвой охотника за приданым.
Арабелла стала пробираться к дверям, но Маркус остановил ее.
– А почему это должно вас волновать?
Мисс Лоринг в отчаянии подняла на него взгляд.
– Если это произойдет, когда мы отвечаем за девушку, мистер Ньюстед обвинит нас в халатности и, скорее всего, заберет Сибиллу из академии – и остальные родители вполне могут последовать его примеру. – Арабелла бросила полный нетерпения взгляд в сторону стеклянных дверей. – У этой дрянной девчонки ветер в голове, но я обязана спасти ее от нее самой. Я не могу позволить ей испортить свою репутацию вместе с репутацией школы.
– Позвольте мне помочь.
Арабелла колебалась.
– Вас это не слишком затруднит?
– Если бы меня это слишком затрудняло, я бы не предлагал.
– Что ж, отлично. В таком случае я с радостью приму вашу помощь.
– Расскажите, что вам известно об этом охотнике за приданым.
Пока Маркус с беспечным видом вел Арабеллу под руку к стеклянным дверям, она успела немного сообщить о Джаспере Онслоу – как молодой человек влез в огромные карточные долги в Лондоне и скрывался от кредиторов в загородном имении родителей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики