ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На столе стояло вино, в камине полыхал огонь. Выпив вина, Уорик сел во главе стола.Он посмотрел на Фагина, затем на Эвана.– Никто не знает, откуда совершено нападение? – спросил он.– Нет, лэрд Уорик. Они словно с неба свалились.– По-моему, в этом нет ничего странного, – заметил Фагин. – Когда Адин был жив, викинги не решались нападать.– Да, но набеги на баркасах изредка случались, – напомнил Уорик. – Что викинги надеялись захватить?– Может, они рассчитывали ослабить нашу оборону, потрепать нас перед тем... – начал было Эван.– Перед чем?Эван посмотрел на Уорика и пожал плечами.– Перед тем, как вы сюда прибудете. Я не очень в этом уверен. – После некоторого колебания он добавил: – Есть люди, которым доставляет удовольствие разрушать, насиловать и убивать в силу простой жестокости.Уорик откинулся назад. Он не верил, что Даро выступит против него. Но кто-то успел воспользоваться лагерем Даро. Вначале – чтобы захватить Меллиору. А теперь?У него был враг. Не настолько сильный, чтобы добраться до него. Но обладающий достаточной властью и деньгами, чтобы купить воинов – много воинов. И запугать их. Запугать настолько, что они предпочитают умереть, вместо того чтобы рассказать правду.Он поднялся.– Удвойте охрану, Маккинни. В течение долгих лет моей правой рукой был Ангус. Вы разделите эту обязанность с ним, поскольку служили Адину. Завтра вы покажете мне все углы и закоулки замка. И после этого мы начнем обучение. Я привел десять воинов, но мне нужно иметь наготове двадцать, если король снова призовет меня. А это неизбежно случится. При сложившихся обстоятельствах нам нужно иметь побольше должным образом обученных людей. Думаю, что набеги не прекратятся. И мы не должны больше нести потери.– Да, сэр! – сказал, поднимаясь, Эван. Фагин тоже встал из-за стола.– Пойду навещу раненых до наступления ночи, м'лэрд. А на заре мы похороним погибших.– А я отправлюсь к нашим воинам, – сказал Ангус.– Хорошо, – согласился Уорик. Все двинулись к выходу. – Маккинни! – громко окликнул он Эвана.Эван вернулся. Выглядел он несколько сконфуженным и взволнованным.– Да? – проговорил он.– Я никогда не осуждаю человека за прошлое, Эван. Я знаю, что Меллиора некогда имела надежды на союз...– Я говорил ей, что это невозможно, – мягко перебил его Эван.– Кажется, вы хороший человек и отличный воин, – ровным тоном произнес Уорик. – Служите мне, как служили Адину, и все у вас будет хорошо.– Спасибо.– Хотя должен вас прямо предупредить. Если тронете ее, вы, вероятно, умрете.Некоторое время Эван стоял, опустив голову, затем, поколебавшись, посмотрел на Уорика.– Сэр, я не причиню ей неприятностей. Видите ли, я слишком ее люблю и не хочу создавать ей трудности.– Мне очень жаль, – сказал Уорик.Эван снова пожал плечами. – Будьте к ней добры, сэр. Порой она может наговорить лишнего, это дает ей возможность разрядиться. Она сильна, мужественна и...– И?Эван вспыхнул:– Прошу прощения. Я знаю ее с детства.– Мне это известно, и об этом излишне напоминать.Эван улыбнулся и кивнул.– А теперь займитесь своими делами, Маккинни. День был долгий и трудный для нас обоих.– Да, лэрд Лайэн. – Прежде чем выйти из комнаты, он повернулся и добавил: – Сэр, вы даже лучше, чем я ожидал. Служить вам будет не так уж трудно.Эван вышел. Уорик несколько минут оставался на месте, барабаня по столу пальцами, затем вдруг почувствовал дрожь и понял, что замерз. Поднявшись, он направился в свои покои.Меллиоры в спальне не было, и он прошел под арку. Ванну принесли, как он и приказал. Это было старинное кельтское корыто из плотного дуба, украшенное по периметру искусной резьбой. Оно было глубоким и даже более длинным, чем то, которое он привез для себя. От воды поднимался пар.Меллиора принимала ванну.Она лежала на спине, положив голову на деревянное изголовье, волосы ее свешивались с края корыта. От воды исходил запах свежескошенного луга. Вода закрывала все тело, и тем не менее от этого зрелища у него мучительно заныло в чреслах.Меллиора вдруг открыла глаза, словно почувствовав чье-то присутствие. Она села в ванне и уставилась на Уорика.– Похоже, вода очень теплая, – сказал он.– Да.Он сел на сундук и снял с себя ножны, оружие, кольчугу и одежду. Пока он раздевался, Меллиора смотрела на огонь, на мыло и воду. Когда она все-таки повернула лицо в его сторону, ее глаза широко раскрылись то ли от испуга, то ли от удивления. Он шагнул в ванну.Меллиора ухватилась за края корыта, словно собираясь выскочить из воды.– Нет! – приказал он, схватив ее за запястье.О том, как стучит ее сердце, Уорик мог судить по жилке, которая билась на шее. Он улыбнулся.– Я только что беседовал с юным Маккинни, – сказал он.– Да? – процедила она, и Уорику стало ясно, что никакие другие чувства, владевшие ею в этот момент, не способны заглушить ее интерес к услышанному.– Он мне понравился.– Тебе? Понравился? Как великодушно!– Вот мыло. Помой мне спину.– Я думала, ты будешь спать в другом месте.– Я сейчас не сплю. Как и ты. Помой спину.Он подал ей мыло, повернулся спиной и поразился размеру корыта. Должно быть, кельты совершали в нем удивительные ритуалы, подумал он.Меллиора так и не притронулась к нему.– Меллиора, прошу тебя...Мыло коснулось его плеч. Он опустил голову. Ее пальцы легко задвигались по его спине.– В самом деле, Маккинни восхитил меня.– Он достоин восхищения.– Да, он мне очень понравился. Однако сделай доброе дело и предупреди своего друга, что я его убью, если он хотя бы прикоснется к тебе.Пальцы Меллиоры замерли. Уорик вспомнил об оружии, развешанном по стенам комнаты. Резко обернувшись, он увидел, что ее пальцы крепко стиснули брусок мыла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики