ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я тоже. И добро пожаловать в Медфорд. — Прикусив губу, Бреанна посерьезнела, вспомнив заявление лорда Ройса о том, что они с Хиббертом не узнали ничего нового. — Так, значит, куклы куплены не в Лондоне. Что ж, меня это не удивляет.— Меня тоже. — Ройс с любопытством огляделся по сторонам. — А где же маркиза? У меня сложилось впечатление, что ваша кузина никогда ничего не пропускает.Бреанна нахмурилась:— Так оно и есть. Но к сожалению, Стаси плохо спала ночью. И сейчас она наверху, отдыхает.— Не волнение ли мешало ей спать? — озабоченно осведомился Ройс.— Нет, милорд, — проговорила Анастасия, спускаясь по лестнице. — Не волнение. Токсикоз. — Она улыбнулась лучезарной улыбкой, и все залюбовались ею, тотчас же позабыв и о ее бледности, и о темных кругах под глазами. — Я даже придумала новый способ забаррикадироваться от непрошеных гостей; нужно выставить перед входной дверью тазики. Обещаю вам, они не будут простаивать.— Это что-то новенькое, — хмыкнул Ройс. — Стоит подумать, — И он представил леди Шелдрейк Хибберту.Тот внимательно взглянул на Анастасию, потом перевел взгляд на Бреанну.— Поразительно, — прошептал он. — А вы не близнецы?— Мы даже не родные сестры. Двоюродные, — пояснила Стаси. — Наши отцы были близнецами, а мамы — сестрами, и они тоже были очень похожи. Наше с Бреанной сходство довольно необычное, однако такое случается. Так что близнецы мы лишь в душе… — Анастасия ласково улыбнулась Бреанне.— Понятно.— Когда станут прибывать гости? — поинтересовался Чадуик.— Завтра утром. — Бреанна взглянула на дворецкого. — Если вы хотите просмотреть список гостей, Уэллс вам его покажет. Он целиком организовывал предстоящий вечер.— Но украшала помещение к празднику мисс Бреанна, — с гордостью уточнил Уэллс. — Она делает красивым все, к чему прикасается.— Меня это не удивляет.Ройс поднял голову: венки из ветвей остролиста — неизменное рождественское украшение; вазочки во свежесорванными подснежниками и плющом, стоявшие на каждом столике.— Очаровательно, — пробормотал он. — Изумительно красиво.Он и в самом деле так считал. В каждом венке, в каждом букетике чувствовался утонченный вкус леди Бреанны. Даже помыслить было невозможно, что этой красоте может что-то угрожать.— Мне нужно взглянуть на список приглашенных, — сказал Ройс Уэллсу, — Я уверен, что большинство фамилий мне знакомы. Вы увеличили охрану?— Посты расставлены по всему поместью и у каждой двери особняка, — ответил дворецкий.— Хорошо. После того как я ознакомлюсь со списком, я хотел бы переговорить с начальником охраны… Махоуни, если не ошибаюсь. Чтобы завтра вечером, когда начнут съезжаться гости, все были в полной боевой готовности. Я не хочу никаких сюрпризов.Деймен с беспокойством взглянул на него:— Ты считаешь, что убийца может нанести удар во время бала?— Нет. Но прийти он, безусловно, может. И если он это сделает, я буду готов его встретить.— От всей души надеюсь, что ты знаешь, что делаешь.— Не волнуйся, знаю, — ответил его друг, глядя Деймену прямо в глаза.Тишину ночи нарушил скрип колес: подъехал очередной экипаж.— Надеюсь, мы не совершили ошибку, — пробормотал Деймен, поправляя непослушный галстук. — Внизу уже собралось свыше сотни гостей. Входные двери открываются и закрываются по десять раз за час. Французские окна в танцевальной зале слегка приоткрыты, чтобы впустить свежего воздуха и хоть немного проветрить помещение.— А по всему саду расхаживает вооруженная стража, — напомнила мужу Анастасия и, подойдя к нему, помогла наконец завязать галстук. — Перестань нервничать, Деймен. Мы все согласились с планом Ройса. Теперь остается только следовать ему. — Она погладила мужа по щеке. — Разве не ты сам пригласил Чадуика помочь нам?— Я.— Он поразительно просчитал ход мысли этого убийцы. Если он прав…— Меня беспокоит, что будет, если он не прав, — заметил Деймен и запустил пальцы в волосы жены. — И не просто беспокоит, а пугает до смерти.Анастасия пристально взглянула на мужа своими ярко-зелеными глазами.— Но ты же знаешь, что он прав. Ты доверяешь ему, и я тоже ему доверяю. Равно как и Бреанна. Мы не сомневаемся, что он вызволит нас из беды. — Рука ее скользнула вниз и легла на живот. — Поверь, я знаю, чем рискую. Именно поэтому мы должны через все это пройти.Глаза Деймена потемнели.— Я так надеялся, что этот сумасшедший навсегда исчез из нашей жизни, — прошептал он, кладя свою ладонь поверх руки Стаси. — Ведь мы уже больше недели не получали от него никаких известий.— Он выжидал. Сейчас, когда он увидел, что в поместье съезжаются гости, и понял, что Бреанна не поддалась страхам, он начнет действовать.— Ты говоришь так, будто тебя это успокаивает.— Нет. Я говорю это, чтобы ты понял: единственный способ поймать преступника — заставить его себя обнаружить. Эта неестественная тишина пугает меня больше всего. Такое ощущение, словно знаешь, что вот-вот должен разразиться страшный ураган, способный уничтожить всех, кого ты любишь. Он подбирается к тебе все ближе и ближе, парит над тобой, словно хищный ястреб… — Анастасия вздрогнула. — Это ожидание неизбежного невыносимо.Обняв жену, Деймен притянул ее к себе и уткнулся подбородком ей в макушку.— Знаю. — Он еще крепче обнял ее. — Я от тебя сегодня ни на шаг не отойду. Объясняй это гостям, как тебе угодно. Можешь сказать, что я сейчас безумно за тебя волнуюсь. Говори что хочешь. Но так и знай: есть, разговаривать и танцевать ты будешь только со мной.Анастасия улыбнулась:— Что-то вы становитесь слишком большим собственником, милорд. Хорошо, что вы лучший танцор и самый занимательный собеседник из всех, что будут присутствовать на сегодняшнем вечере.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики