ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Звучит заманчиво, — прошептала Бреанна, и глаза ее сверкнули. — Я не стану запирать дверь.Десять минут спустя Хибберт уложил в саквояж последнюю вещь и закрыл его.— Значит, я должен связаться с Жераром, как только прибуду в Париж? — уточнил он.— Обязательно. — Присев на краешек стула, Ройс давал Хибберту последние наставления. — Ты же знаешь, какое у него чутье.— Точно такое же, как у вас, — констатировал Хибберт. — Но вы совершенно правы: он лучший сыщик в Париже. Значит, так. Прежде чем отправиться к ювелирам, я зайду к нему. Что мне можно ему рассказать?— Все, что успеешь за полчаса. Не трать понапрасну ни своего, ни его времени. Он уже знает о наемном убийце: я просил его попытаться найти врача, который лечил его изувеченную руку.Хибберт задумчиво поджал губы.— Вы знаете, я как-то раньше об этом не задумывался, а ведь этот подонок и в самом деле не посмел бы обратиться к английским врачам. Это было бы слишком рискованно.— Не говоря уж о том, что, если его указательный палец правой руки сильно изувечен, ему нужен был первоклассный специалист. Настоящий мастер своего дела.— А не познакомился ли он со своим деловым партнером, пока лечился за границей? — предположил Хибберт. — Случайно или целенаправленно.— Скорее всего последнее. Не забудь упомянуть об этом Жерару. А еще скажи, что я прошу его попытаться разыскать не только врача, но и скупщика женщин, будь это Руж или кто-то другой. А сам тем временем займись духами. И держи Жерара в курсе своих дел, чтобы он смог в случае чего тебя прикрыть.— Вы хотите сказать — не меня, а лорда Хобсона, — сухо поправил Хибберт. — А знаете, я с удовольствием сыграю роль джентльмена.— Я в этом не сомневаюсь. — Ройс поднялся, обдумывая заключительную часть своего плана. — Ты знаешь, что написать в этих письмах?— Конечно. — Хибберт взял саквояж. — Я сделаю все необходимое в Париже, а вы займитесь защитой всех обитателей Медфорд-Мэнора. Включая себя.— Именно так я и поступлю. — Ройс с беспокойством взглянул в окно. — Он где-то там, Хибберт. Я это чувствую. Если бы я только смог переключить его внимание с Бреанны на себя!Хибберт задумчиво посмотрел на Ройса.— Вы меня многому научили, так разрешите дать вам кое-какие из ваших собственных советов. Волнение в небольших количествах полезно. Оно заставляет человека быстрее соображать и не позволяет расслабляться. — Он многозначительно помолчал. — Но вы начали бояться. Бояться за женщину, которую вы любите и жизнь которой находится в смертельной опасности. И вы полны решимости защитить ее, даже пожертвовав собой. Ройс поднял голову.— А ты против?— Наоборот, я вами восхищаюсь. Но дело не во мне, а в наемном убийце. Если он узнает о ваших чувствах к леди Бреанне, он станет мучить ее еще сильнее, чтобы вам насолить. Так что советую вам, милорд, не показывать, что она для вас значит. Ни в коем случае не делайте этого.Весь вечер слова Хибберта не шли у Ройса из головы. Он понимал, что его друг прав. Самым его опрометчивым поступком было бы дать убийце понять, что он испытывает к леди Бреанне нежные чувства. Результаты могут оказаться чудовищными. Следовательно, придется, как это ни прискорбно, держаться от Бреанны подальше. И не только вне дома, но и внутри его. В своей последней записке убийца ясно дал понять, что имеет туда доступ. Это могло быть блефом, однако рисковать не стоило. Значит, обниматься и целоваться, что они с Бреанной совсем недавно проделывали, больше нельзя. За исключением одного места: спальни Бреанны. Единственное, чего наемный убийца наверняка еще не знал, так это о переселении Бреанны. Он, Ройс, Деймен и Уэллс продолжали по вечерам зажигать в ее прежней комнате свет, а на ночь гасить, чтобы создалось полное впечатление, будто в спальне живут. Похоже, их маневр удался. Если бы преступник разоблачил их, он бы уже наверняка каким-то образом дал это понять: либо наведался в ее новую комнату, либо упомянул об этом в записке. А раз не сделал ни того ни другого, значит, не знал. И следовательно, Ройс и Бреанна могут встречаться по ночам. И начнут это делать прямо сегодня. Когда поздно вечером Ройс направился к дверям Бреанны, он даже не удосужился захватить с собой из холла стул. Зачем? Все равно от волнения он ни секунды не усидит на месте. Скорее бы уж войти, закрыть за собой дверь и заключить ее в объятия! Какое-то время Ройс нетерпеливо расхаживал по коридору, но как только в доме воцарилась тишина, он нажал на дверную ручку и вошел. Бреанна сидела на кровати и рисовала. Комната была погружена во мрак, лишь проникающий сквозь окно лунный свет да огонь, потрескивающий в камине, отчасти рассеивали тьму. Лампы на всякий случай решили не зажигать. И Ройсу это было только на руку. Услышав звук открываемой двери, Бреанна подняла голову, отложила в сторону блокнот и встала.— Я рада, что ты пришел, — проговорила она.У Ройса перехватило дыхание. Бреанна была одета лишь в пеньюар и халат цвета слоновой кости из тончайшего шелка. Пояс на халате отсутствовал.Улыбнувшись, девушка вытащила из прически первую шпильку.— Остальное предоставляю тебе, — шепнула она. Нетерпение Ройса сменилось откровенным желанием. Он с такой силой повернул в замке ключ, что удивительно, как тот не сломался.А жаль, что не сломался, подумал Ройс. Тогда они с Бреанной могли бы не выходить из этой комнаты всю оставшуюся жизнь. Он снова повернулся к ней, глядя на нее жадными глазами и пытаясь хоть немного обуздать охвативший его яростный огонь.— Ройс… — Бреанна шагнула к нему, распахнув объятия. Ройс и сам не помнил, как подлетел к ней. Только что он стоял у двери, а уже в следующую секунду исступленно прижимал Бреанну к себе, впившись ей в губы столь алчным поцелуем, что удивился сам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики