ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Лорд Ройс! — донесся до нее удивленный голос Уэллса. — Вы рано вернулись. Слава тебе, Господи!— С Бреанной все в порядке? — Голос Ройса приближался, как и звук его шагов, гулким эхом раздававшийся по холлу. — Где она?— В гостиной. Она…Договорить Уэллс не успел. Ройс уже входил в гостиную. Взгляд его тотчас же отыскал Бреанну, и она поразилась тому, какое вдруг почувствовала облегчение. «Слава тебе, Господи! — лихорадочно пронеслось в голове. — Благодарю тебя за то, что он вернулся».— Он был здесь? — резко бросил Ройс, переведя взгляд с лица Бреанны, на котором застыло затравленное выражение, на суровое лицо Хибберта.— Он прислал еще одну посылку, — ответил тот. — Мы получили ее всего несколько минут назад.— Но сам он так и не объявился?— Нет. — Хибберт внимательно взглянул на хозяина. — А что случилось, милорд?— Многое. — Ройс, не мешкая, подошел к Бреанне, сел рядом и, взяв ее руки в свои, нахмурился: они были холодны как лед. — Бреанна, как ты?Она встретилась с ним взглядом, решив держаться во что бы то ни стало. Нет, не станет она бросаться в его объятия, хотя ужасно хочется это сделать. Не станет признаваться в том, что испытывает одновременно самые разнообразные чувства: боится до смерти и ужасно рада его видеть.— Этот «подарок» еще сильнее выбил меня из колеи, чем прошлый, — призналась она, пытаясь говорить как можно спокойнее. — И тем не менее со мной все в порядке.Ройс взглянул на нее так пристально, что у Бреанны появилось неприятное ощущение, что он видит ее насквозь.— Иди сюда, — велел он, без лишних слов привлек ее к себе и, когда она прижалась щекой к его сюртуку, принялся медленно поглаживать по спине. — По прежнему преисполнена решимости, как я погляжу, сражаться в одиночку со всем миром.Она промолчала, с удовольствием ощущая его тепло. И вдруг ей захотелось сделать то, чего она себе не позволяла, даже когда отец избивал ее, — разрыдаться. Она изо всех сил сжала кулаки, пытаясь не поддаться этому желанию. Если Ройс что-то и почувствовал, то виду не подал. Он взглянул поверх ее головы на Хибберта.— Рассказывай.Тот подробно изложил ему все, начиная с момента, когда Махоуни постучал в дверь. Ройс нахмурился.— Послушай меня, Бреанна, — проговорил он. — Он пытается сыграть на твоих чувствах к Анастасии. Он знает, как ты ее любишь, вот и упомянул в записке о ребенке, чтобы ты испытала еще больший ужас, чем если бы на кон была поставлена твоя жизнь.— Ему это удалось. — Подняв голову, она взглянула на Ройса. — А что, если он так себя ничем и не выдаст?— Он себя непременно выдаст. — Ройс ласково сжал ее плечи. — Он уже понял, что я взял тебя под свою защиту, и его это не радует. Пытаясь мне помешать, он будет рисковать и совершит ошибку.— Откуда ты все это знаешь? — изумленно спросила она. Ройс смутился.— Расскажи мне. Что случилось? Почему ты так быстро вернулся?— Я боялся, что он первым сюда доберется, и не знал, чем это может обернуться.— Доберется сюда, говоришь? А с чего ты взял, что он уехал?— Потому что он побывал в Беркшире и Лондоне. Он последовал за мной до Пирсон-Мэнора, а когда я вчера вечером покинул поместье, убил Глиннис Мартин и похитил Эмму.На секунду Бреанне показалось, что она ослышалась.— Что?! Объясни.Ройс так и сделал, начав со своего разговора с вдовствующей герцогиней, потом рассказал о Глиннис и Эмме, упомянув, что Эмма решила ехать к отцу, сообщил также о своей непонятной тревоге. А закончил событиями сегодняшнего утра, когда полицейские с Боу-стрит поведали ему страшную новость.— Не понимаю, — заметила Бреанна, лихорадочно размышляя. — Почему ты решил, что это сделал наш наемный убийца? По-моему, это больше напоминает почерк преступника, которого разыскивают полицейские с Боу-стрит.— Верно. Это один и тот же человек.— Да, — подал голос Хибберт. — Похоже на то. — Он поднялся, походил взад-вперед по гостиной и задумчиво взглянул на Ройса. — Все джентльмены были убиты одним и тем же способом?— Да. Выстрелом в сердце.— У кукол, на рубашке и у изображенных на рисунке девушек на груди нарисовано кровавое пятно, — продолжил Хибберт. — Вы считаете, что все совершенные в Лондоне убийства — часть игры?— Больше похоже, что на этих людях практиковались в стрельбе. За исключением Глиннис. Ее убийство — это предостережение мне.— Чтобы вы не вмешивались?— Совершенно верно.Бреанна переводила изумленный взгляд с одного на другого.— Вы хотите сказать, что он убивал людей просто так, для тренировки?— Да, — кивнул Ройс.— Полагаю, вы не поделились этими соображениями с полицейскими? — Это прозвучало скорее утвердительно, чем вопросительно.— Разумеется. У меня нет доказательств.— К тому же вы сами хотите схватить этого мерзавца.— Верно, — согласился Ройс, и в глазах его зажегся холодный огонь. — Хотя кое-что в этой истории мне неясно.— Вы имеете в виду похищения?— Да. Маркс мне еще кое-что рассказал. Об этом пока никому не известно, но, похоже, жену Харта прошлой ночью тоже похитили. Так что теперь похищены все жены убитых.— А у Райдера похитили дочь. — Хибберт задумчиво почесал подбородок. — О выкупе говорить не приходится. Кто станет его платить?— Попробуй это выяснить. Проверь все досконально: кто должен унаследовать состояние в случае смерти жен убитых, кто составлял завещания? Может быть, кто-то затаил на женщин обиду? Любая информация может оказаться полезной. Этот убийца ничего просто так не делает. Он тщательно продумывает каждый свой шаг. Он не зря убил именно этих джентльменов и похитил именно их жен. На это должна быть какая-то причина. Убитые должны быть связаны между собой еще чем-то, помимо знатного происхождения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики