ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Сотни? — хмыкнул Ройс. — Ну, ты несколько преувеличиваешь. Но в остальном ты права.И тут в голову Бреанне пришла неожиданная мысль.— Скажи, тебе еще никогда не приходилось терпеть поражение?— Никогда.— Тогда неудивительно, что ты так решительно боролся с чувствами ко мне. Для человека, который считает себя всегда побеждающим циником, любовь — серьезное испытание. Ведь нет никакой гарантии в том, что до ьешься успеха. Сплошная нервотрепка и риск. Ройс ласково погладил Бреанну по щеке.— Но рискнуть стоило.— Что ж, ты и на сей раз выиграл, — прошептала Бреанна.— Тут уж мне просто повезло. — Ройс сжал губы. — В следующий раз такого везения не будет.Бреанна прекрасно поняла, какое направление приняли его мысли.— Ройс…— Не волнуйся, я не собираюсь совершать никакой глупости, — перебил он ее, и голос его прозвучал сурово. — Но не намерен и проигрывать. Только не сейчас. Слишком высока цена проигрыша. Я непременно выясню, кто этот подонок, а потом убью его.В этот момент в дверь с силой постучали.— Лорд Ройс! — послышался мужской голос. Бреанна побледнела.— Это Уэллс. Он явно чем-то расстроен.Она первой помчалась к двери и распахнула ее.— Уэллс? Что-то со Стаси?Дворецкий покачал головой. Он даже не обратил внимания на то, что Бреанна принимает Ройса в своей комнате, а это для незамужней леди недопустимо.— С мисс Стаси все в порядке. Просто прибыла еще одна посылка. Она внизу.Ройс взял Бреанну за руку:— Пошли.Посылка оказалась небольшой, размером с книгу, и адресована она была, как всегда, Бреанне. Стаси и Деймен уже ждали в холле. Все впятером они направились в гостиную. Задернув шторы, Ройс сделал Бреанне знак развернуть бумагу. Она машинально подчинилась. Открыв крышку, она вытащила из коробки фарфоровую статуэтку с изображением все тех же двух девушек. На сей раз они сидели рядышком на софе, положив на колени бледно-голубое одеяло, к которому пришивали кружево. И одеяло, и кружево были выкрашены ярко-красной краской. Снова кровь… Но на этот раз она текла не из груди, а из рук девушек Приглядевшись, Бреанна заметила, что указательные пальцы У обеих отломаны и окрашены ярко-красной краской. Рядом со статуэткой лежала записка, написанная тем же решительным, четким почерком, что и предыдущие «Я чувствую твой ужас. Что ж, я вполне удовлетворен своей местью. Я здесь, леди Бреанна. Мой пистолет нацелен в сердце твоей кузины. Никакой Шелдрейк ее не спасет Как тебя не спасет Чадуик. Все его старания тщетны. У него больше нет времени. Пуля летит всего несколько секунд. Смирись со своей судьбой. Сражение проиграно За мои палец ты заплатишь жизнью». Глава 23 Хибберт не проронил ни слова, пока не ввел Эмму в свой гостиничный номер. И только тогда он ей все рассказал. Девушка долго смотрела на него, похоже, не веря своим ушам, и, наконец осознав, что ее кошмар закончился, разразилась бурными рыданиями. Обхватив плечи руками, она раскачивалась, тщетно пытаясь успокоиться.— Не плачьте. Сядьте в кресло. — Хибберт усадил ее и сунул в руку носовой платок. — Налить вам воды?Эмма покачала головой, пытаясь взять себя в руки.— Простите меня, — с трудом выговорила она. — Я и подумать не могла… Вы сказали, что собираетесь меня купить. Она предупредила, что, если я скажу хоть слово правды, она отыщет меня и…— Не нужно ничего объяснять и извиняться. Я рад, что успел. Лорд Ройс был в отчаянии, когда, приехав за вами, узнал, что произошло.Эмма прерывисто вздохнула.— Это чудовище… он убил маму…— Кто? — не мог не поинтересоваться Хибберт. — Кто убил вашу маму, Эмма? Вы его видели?— Да. — Девушка нерешительно кивнула. — Только я его и видела. Другие дамы — те, которых заперли вместе ее мной и чьих мужей убили, — никогда не видели его в лицо. А я видела.— Значит, все эти женщины находятся в «Лежуае»?Эмма снова кивнула:— Нас всех привезли в разное время, но держали в одном месте. Они до сих пор там.— Они все заперты в одной комнате?— Да. Их поместили отдельно от постоянных обитательниц, потому что собираются продать. И не на одну ночь, с навсегда. Как и меня. Морель сказала, что за меня можно выручить самую большую цену, потому что я молода и невинна. Но и за них она рассчитывает получить немалую сумму. Все они знатные дамы и не намного меня старше. — Эмма закрыла лицо руками. — Она продает их как скот!— Мы их вызволим, — пообещал Хибберт, присев перед девушкой на корточки. — Эмма, я знаю, вы все еще в шоке. Но мне нужна ваша помощь. Этот человек убил вашу маму. Он убивал много раз и собирается убивать дальше. Мы должны его остановить. Прошу вас, расскажите мне все, что вы помните о нем, все, что можете.— Я видела его всего несколько секунд, — проговорила Эмма, поднимая голову и затравленно глядя на Хибберта, — но я никогда не забуду его глаза. Они похожи на две льдинки. Холодные, бесчувственные.— А как он выглядел? Опишите его. Девушка поежилась.— Высокий. Крепкий. Ни капли лишнего веса в отличие от большинства мужчин его возраста. Чем-то похож на вас только более мускулистый. Я чувствовала, какой он сильный, когда он меня тащил. — Она закрыла глаза, — Больше я ничего не помню. Да, еще у него темные волосы с сединой на висках. И одет он был во все черное. — Она вздохнула. — Он застрелил маму через попону, а потом ударив меня. Очнулась я в трюме корабля. Меня выгрузили в Кале, а потом отвезли в карете в публичный дом Морель. Несколько раз еще он был рядом, но всякий раз мне предварительно завязывали глаза, так что больше я никогда его не видела.— А вы могли бы описать его голос? Эмма снова конвульсивно вздрогнула.— Холодный. Четкий. Если бы я его еще раз услышала, я бы его узнала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики