ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Мне не нужны от вас дорогие подарки. — — Джек протянул руку, коснулся ожерелья, затем обернулся к принцу.
— Это редкая вещь. Коллекционеры сойдут с ума от зависти.
— О, я, я.
Онория взглянула на Джека и подмигнула .ему. Расстегнув ожерелье, она передала его принцу.
— Благодарю, что позволили примерить его. — Она с вызовом посмотрела на своего дядюшку. — Я уже и забыла, насколько оно прекрасно.
— Также, как и вы, фройлен, — поспешно уверил ее принц.
Сэр Ричард спрятал ожерелье обратно в футляр.
— Если вы позволите, Ваше Высочество, я должен положить его в надежное место.
Принц понимающе кивнул, а Джек незаметно вытащил часы, подаренные ему Онорией и засек время. Он сможет быстро вычислить «надежное место», если точно определит время отсутствия сэра Ричарда. Это ожерелье оказалось настоящим, и у Джека прошел озноб по коже в предвкушении того, что оно достанется им, потому что теперь он знал — драгоценность уже находится в доме. Все, что требуется ему, — найти ожерелье и избежать провала.
Сэр Ричард вернулся менее чем через шесть минут. Как раз, чтобы дойти до кабинета и вернуться обратно. Джек улыбнулся сам себе.
Сегодня вечером его ждала работа.
Онория смогла поговорить с Джеком с глазу на глаз лишь спустя некоторое время.
— Это оно?
— Да, это оригинал.
— Нам необходимо сегодня ночью возобновить поиски.
Джек улыбнулся, заметив ее нетерпение.
— Я займусь этим. А ты должна не спускать глаз с дяди и кузена. Не хочу, чтобы кто-то из них застал меня врасплох сегодня ночью. Я зайду позже к тебе в комнату.
— Не могу поверить, что ожерелье все-таки здесь.
— Поверь мне, — Джек широко улыбнулся. — Представление только начинается.
Принц пожелал сыграть в вист, и Джека убедили участвовать в игре. Он не возражал, так как мог еще улучшить свое материальное состояние на картах. Все равно ему придется ждать, пока все разойдутся по своим комнатам, прежде чем он отправится на поиски.
Джек преуспел в картах, все увеличивая выигрыш с каждой партией, но не оставлял карт, желая узнать, чем же закончится эта игра. Как только он собирался бросить игру, кто-нибудь настаивал на продолжении партии, надеясь отыграться.
Давно пробило полночь, когда гости, наконец, собрались расходиться.
— Прекрасная игра, сказал Эдмонд завистливо, когда они вдвоем поднимались по лестнице.
— Не могу пожаловаться, — равнодушно ответил Джек.
— Что вы думаете об этом ожерелье?
— Оно стоит огромных денег, в этом нет сомнения. Если, конечно, оно настоящее.
— Вы не смогли определить?
— Мне необходимо тщательно осмотреть его при хорошем освещении, чтобы сказать наверняка.
— Вы не думаете, что принц сможет различить, где настоящее, а где подделка?
— Сомневаюсь. Признаться, я и сам не различу, если только не увижу оба вместе.
— Как вы собираетесь осуществить это?
— Это решать Онории. Как она скажет, так я и сделаю.
— Все это плохо закончится для меня. Я не хочу больше проигрывать в карты, ставки слишком высоки.
Джек покровительственно похлопал его по плечу.
— Я составлю вам компанию в следующий раз, и вы сможете отыграться. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Джек направился в свою комнату. Исчезновение ключей все еще беспокоило его, и он хотел убедиться, что все спят, в особенности, Эдмонд, прежде чем начать поиски. Джек на цыпочках пробирался к своей комнате, настороженно прислушиваясь.
Войдя в комнату, Джек с облегчением скинул туфли. Поплескав воды на лицо, чтобы не заснуть, Джек принялся подсчитывать сегодняшний выигрыш. Еще тридцать фунтов. Еще несколько таких удачных вечеров, и ему не понадобятся деньги, которые ему предлагала в качестве вознаграждения Онория.
Но он знал, что не обещание награды удерживало его здесь. Он хотел помочь Норри обеспечить ее будущее. Даже если сам не станет ее частью.
Проведя еще час без сна и зевая, Джек решил, что, должно быть, все в доме заснули. Он натянул на ноги толстые носки и потянул за ручку двери.
Дверь не поддалась. Джек снова подергал за ручку, но безрезультатно. Заперто!
Он не стал задумываться, почему кто-то запер его в собственной комнате.
Этот «кто-то» и беспокоил его.
Джеку не составило бы труда вскрыть замок, но он подумал, что разумнее и безопаснее — отложить поиски на завтра.
Если кто-то так обеспокоен, что запер его, то для Джека это показалось достаточным побуждением; чтобы оставаться в комнате.
Если придет Онория, он вскроет замок. Если нет, то он хотя бы выспится сегодня ночью.
ГЛАВА 19
— Почему ты не пришел за мной ночью? — . допытывалась Онория у Джека, во время завтрака. — Ты искал ожерелье?
— У меня возникло непредвиденное затруднение. Кто-то запер меня в моей комнате.
— Что?
— Игра в вист закончилась поздно; я поднялся наверх с вашим кузеном и пошел в свою комнату, собираясь подождать, пока все заснут. Но когда я попытался выйти из комнаты, то обнаружил, что дверь заперта.
— Ты думаешь, что это Эдмонд?
— Мне бы и самому хотелось это узнать.
— Так не может дальше продолжаться. Надо как можно быстрее найти ожерелье.
— Согласен. Чем быстрее смогу убраться отсюда, тем безопаснее будет для меня.
— Я хочу поехать в Лондон с тобой.
Джек посмотрел на нее, в его взгляде промелькнул испуг.
— Не думаю, что это хорошая мысль, Норри.
— Почему нет?
Он попытался придумать какую-либо отговорку.
— Я не знаю, куда мне придется поехать и с кем иметь дело, когда я буду продавать ожерелье. Может быть, придется разобрать его по камню и продавать по частям.
— И сколько времени на это потребуется?
— Не могу сказать, — Джек вертел в руках вилку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики