ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А вот и он сам, Мэтлок подошел к входной двери.
У дома развернулся вездеход шерифа.
— Давно ждешь? — Монк спрыгнул на гравий дорожки и направился к дому. — Ты снимал что-нибудь.
— Да, я принес запись, — ответил Мэтлок.
— Ага, потом посмотрю, — Монк вошел внутрь и увидел Клеменса. — Как дела?
— О'кей, — ответил Клеменс.
— Советую сходить в музыкальный бар «Кантон». Он открыт всю ночь и там довольно весело. Вам, с женой, я думаю, не мешает расслабиться после длительных звездных путешествий.
— Я думаю, мы последуем вашему совету, шериф, — Клеменс встал и направился наверх.
— Желаю хорошо повеселиться, — сказал ему вослед Монк. — Я не смогу вас проводить туда, мне еще надо поработать. Но вам любой дорогу укажет.
Клеменс кивнул и поднялся на второй этаж.
Ли расчесывала свои длинные волосы.
— Шериф предложил нам сходить в местный ночной бар, — сообщил Клеменс.
— Можно, — согласилась Ли. — Только вот волосы высохнут. Выйди, мне надо переодеться.
Клеменс вышел в лоджию и, облокотившись на перила, стал рассматривать джип Мэтлока. Сверху он увидел, что на переднем сиденье лежит длинноствольный лучемет. Из такого за два километра уложить можно, если попасть. Снизу послышались голоса Монка и охотника. Они, видно, вышли на лестницу, находящуюся под лоджией.
— Я говорю тебе, что этот парень самый настоящий марг, — услышал Клеменс голос Мэтлока.
— Хватит, Мэт. Мне надоела эта ерунда, — раздраженно ответил шериф. Ты уже свихнулся на своих маргах и они тебе везде мерещатся.
— Я марга за версту чую. Ты попомнишь мои слова, шериф, да как бы не оказалось поздно. Ну, будь здоров, я завтра приеду забрать запись.
Клеменс отошел от края лоджии, чтобы Мэтлок его не увидел снизу. Через несколько секунд хрипло заурчал двигатель джипа и охотник уехал.
Клеменс прислонился к стене и потер висок. Он почувствовал, что Мэтлок говорил о нем.
Когда Клеменс и Ли вернулись утром в дом шерифа, тот уже встал и встретил их в холле. В руке он держал чашку с горячим кофе.
— Ну, какие впечатления? — спросил он.
— О-о, все было просто здорово. Особенно коньяк, — сообщила Ли. Она была изрядно навеселе.
— Доброе утро, шериф, — сказал Клеменс и потянул Ли на второй этаж.
Там он уложил ее в постель и она сразу уснула. Клеменс спустился вниз.
— Вы голодны? — спросил Монк. — Могу предложить бутерброды.
— Нет, спасибо, — покачал головой Клеменс. — Из вашего заведения невозможно уйти голодным.
— Тогда, может, выпьете со мной кофе?
— Вот это — с удовольствием.
Монк принес Клеменсу чашку кофе и они сели в холле.
— Шериф, не могли бы вы меня подбросить на космодром? Мне хотелось бы взглянуть, как там идут дела.
— Ладно, устроим.
— У вас тут интересный народ. Мне редко приходилось видеть, чтобы люди так вместе веселились, — сказал Клеменс. — Интересно, в этом баре каждую ночь такое гулянье?
— Каждую, — кивнул Монк. — Просто колонисты работают до упаду, месяцами пропадают на шахтах или в сельве. Ну и отдыхают тоже на полную катушку. Но ближе к холодному сезону Комфилд пустеет.
Клеменс выпил кофе и поставил чашку на стол.
— Спасибо, хороший кофе.
— Местный.
— Не может быть, — удивился Клеменс. — Никогда бы не подумал. Кстати, о местном…. Я тут слышал кое-какие разговоры… Что такое — марг?
— Марг? — шериф покрутил чашку на блюдце. — В двух словах этого не объяснить. Честно говоря, я и сам толком не знаю, что это такое. Вы бы лучше поговорили на эту тему с Мэтлоком. Он как раз охотится на маргов.
Холодная волна пробежала по телу Клеменса.
— Я так и поступлю, — сказал он и встал. — Отвезите меня на космодром.
Пока шериф одевался, Клеменс вышел в парк. «Я чем-то напомнил Мэтлоку марга, — подумал он. — Может, я действительно начинаю меняться внешне? Но тогда это заметил бы не только он. В конце концов, охотник месяцами пропадает в сельве и вполне может слегка подвинуться рассудком. Надо бы попросить Монка показать мне записи Мэтлока».
— Ну что поехали?
Клеменс повернулся к дому. По лестнице спускался шериф. Они забрались в вездеход.
— Монк, я не видел, чтобы вы когда-нибудь надевали форму. Вы же полицейский, — заметил Клеменс.
— А, — махнул рукой шериф. — Меня тут и так каждый знает. Я надеваю форму два раза в год.
— Это что, своеобразный местный праздник? — улыбнулся Клеменс.
— Не то, чтобы праздник, но событие. Прилетают новые люди в колонию и надо, чтобы они видели, что тут есть власть.
— В одном лице?
— В общем, да, — засмеялся шериф. — Но я справляюсь. Дело в том, что в каждой компании есть свои команды охраны порядка. Так что, я, по сути, отвечаю только за Комфилд. Ну, а если случаются какие-нибудь ЧП, то я просто мобилизую всех, кто мне нужен и сообщаю компании.
— А что, бывают ЧП?
— Не считая вылазок маргов, самое страшное, что здесь случается — это пьяный мордобой. Я налагаю крупные штрафы в муниципальный фонд за такие штуки, а люди прилетели сюда заработать. Им невыгодно расставаться со своими деньгами. Так что в основном, тут тишь да гладь.
— Серьезно вы тут все поставили, шериф, — усмехнулся Клеменс.
— А как же. Я сюда тоже приехал не бабочек ловить.
— Понятно.
Когда Монк остановил вездеход у космического корабля, Клеменс протянул ему правую руку.
— Спасибо, что подбросили. Я хотел бы кое-чем заняться на корабле, так что собираюсь пробыть тут до вечера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики