ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Неужели? — удивился Мэтлок. — А мне всегда казалось, что путешествия в космосе ужасно интересны.
— Наверное, если летать только ради развлечения, — заметила Ли. — А мы в космосе работали. И если я буду вам объяснять навигационные приемы, вы заснете от скуки.
— Должен вам сказать, мадам, что вы мне нравитесь, — улыбнулся Монк. — Мне не приходилось до этого встречаться с женщинами-пилотами. Я о таких и не слышал.
Ли как-то сразу помрачнела.
— Когда мы поженились, — начал врать Клеменс, — мы сразу, решили работать в космосе. Сами понимаете, попутчики нам были ни к чему, вот и пришлось всем заниматься самим.
— Понятно, — сказал шериф и поднял бокал. — За удачу!
— Идет, — сказал Мэтлок и все выпили. — Как идет ремонт?
— Завтра обещают закончить, — ответил Клеменс.
— Я уже связался с галактической полицией и сообщил им о катере, который вас обстрелял, — сказал Монк.
— Если б я встретился с этими ребятами, я бы с ними поговорил без полиции, — проговорил Клеменс.
— Так значит, послезавтра собираетесь улетать? — спросил Мэтлок.
— Скорее всего, что так, — кивнул Клеменс.
— Напрасно вы торопитесь. Побыли бы еще, — предложил охотник.
— Что им делать в нашей дыре, Мэт? — вздохнул шериф.
— Дело бы нашлось, — усмехнулся охотник. — Я бы мог кое-что предложить. Например, устроить совместную охоту на марга. Обещаю кучу впечатлений.
— Боюсь, сэр, что это мероприятие мне лично удовольствия не доставит, — заметила Ли.
— Конечно, такая охота не для дам, — согласился Мэтлок. — А как вы, Клеменс? Поохотимся?
Он как-то особенно нажал на последнее слово и вызывающе посмотрел на Клеменса. Клеменс залпом выпил содержимое своего бокала.
— Я разделяю мнение Ли, — сказал он.
Шериф налил всем по новому кругу.
— Ну же, Клеменс! Ты не представляешь себе, какое это удовольствие загнать зверя! — Мэтлок прищелкнул языком.
— Послушайте, мистер Мэтлок, — выпалила Ли. — После того, что мы видели в кабинете, у меня создается впечатление, что вы, прикрываясь законом, занимаетесь самым настоящим убийством.
— Ого! — засмеялся Мэтлок. — А вы, оказывается, умеете не только мило улыбаться, мадам. Значит вы считаете, что надо оставить маргов в покое? Пусть жрут кого хотят?
— Я этого не сказала, — Ли была в замешательстве. — Но надо подойти к этому как-то по-иному. Отлавливать их, что ли, или еще что-нибудь.
— Это бессмысленно, — поддержал охотника Монк. — Если б вы видели, как они убивают людей, вы бы не спорили. Вы бы, Ли, взяли оружие и стали их уничтожать. И я этим не занимаюсь только потому, что есть Мэтлок, и он в этой войне стоит десятка таких, как я.
— И тем не менее, можно было бы поискать другие пути, — уперлась Ли. — Они совсем, как люди. Может, они даже разумны?
— Черт возьми! — взмахнул руками Мэтлок. — Посмотрел бы я на вас, если б вы были там, где Боб Лесли собирал кишки своего сына после визита марга. Боюсь, у вас не возникло бы и мысли об их разумности. Даже если б это и могло быть, мне на это наплевать, если они ведут себя, как звери!
— Ну-ну, Мэт, — похлопал охотника по плечу Монк. — Не распаляйся так. Просто молодые супруги не в курсе дел на Аксо.
— Да никакие они не супруги! — махнул рукой Мэтлок.
За столом воцарилась тишина.
— Мистер Мэтлок! — ледяным голосом проговорил Клеменс.
— Мэт, ты действительно что-то не то сболтнул, — укоризненно сказал Монк.
— Я говорю то, что вижу, — отрезал Мэтлок, покраснев от злости. — Эти ребята водят тебя за нос, Монк.
Охотник выпил и налил себе еще.
— Из чего же вы заключили, что мы не супруги? — насмешливо спросила Ли.
— Из чего? Я тебе скажу из чего, только ты не обижайся, — Мэтлок указал бокалом на Клеменса. — Он когда-нибудь спал с тобой?
— Да какого черта! — взорвался Клеменс.
— А такого, что и слепой бы увидел, что никаких супружеских отношений между ними нет. Вы же прикоснуться друг к другу боитесь.
— И это дает вам повод хамить? — зло спросил Клеменс.
— Мэт, ты, по-моему, перебрал, — шериф холодно посмотрел на Мэтлока. — В конце концов, что особенного в том, что они не женаты? Это их дело.
— Особенного нет ничего, — пожал плечами Мэтлок. — Если не считать, что этот парень — марг, а она его покрывает.
— Ну, это уж слишком! — возмутился Клеменс.
— Шериф, ваш приятель ненормальный, — заметила Ли.
— Мэт, если ты собираешься оскорблять моих гостей в моем доме, мы рассоримся, — пообещал шериф.
— Он — марг, Монк, — гнул свое Мэтлок, глядя на Клеменса. — Он смотрит, как марг, он ходит, как марг. Я не знаю, как он попал в космос, но то, что он — марг, я смогу доказать.
— Ну хватит, — Ли встала. — Я не намерена больше слушать этот бред!
— Одну минуту, — остановил ее Мэтлок. — Я думаю, что мистер Мэйпл покажет нам кое-что интересное.
— Да, я дам вам по морде, Мэтлок, — кивнул Клеменс.
— Во время аварии на вашем корабле, как я знаю по слухам, ты потерял пальцы на руке. Ну-ка, сними повязку.
Клеменс похолодел. Он лихорадочно думал, как же охотник узнал о том, что с ним происходит. Пауза затянулась.
— Не хочешь? — Мэтлок хлебнул виски. — Или боишься?
— Клем, покажи ему руку, чтоб он отстал, — сказала Ли, злобно глядя на охотника.
— С какой стати я должен это делать? — нервно спросил Клеменс.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики