ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ник вспомнил, как Тори танцевала в миссии, отдаваясь танцу всей душой и телом. Тогда она смотрела на него с нежностью в глазах, которую он не хотел замечать. Это выражение тотчас исчезло, как только он оттолкнул партнера Тори и увел ее с патио.
Неожиданно для самого себя он прошел через весь зал, остановился перед девушкой и протянул ей руку. Глаза Тори изумленно сверкнули, Ник услышал возглас Диего: «Dios!» Она взяла его руку слегка дрожащими пальцами.
— Я могу пригласить вас на танец, мисс Райен?
— Моя сестра не будет танцевать с тобой, cabrori!
— Что за манеры, дон Диего, — произнес Ник, глядя не на него, а на Тори, на ее аметистовые глаза и слегка раскрытые влажные губы.
— По-моему, это тебе требуется урок хороших манер, — выпалил разъяренный Диего. Положив руку на эфес шпаги, он с угрожающим видом шагнул вперед.
Ник повернулся и бросил взгляд на юношу.
— Я не буду сражаться с тобой, дон Диего. Это касается только меня и твоей сестры. Если она захочет, чтобы я ушел, я сделаю это. Но не раньше.
Тори перевела взгляд с Ника на Диего и тихо, неуверенно пробормотала:
— Пожалуйста… не устраивай сцену, Диего.
— Но ведь ты не хочешь танцевать с ним, верно, Тори? Ты же сказала, что вовсе не хочешь танцевать.
— Мисс Райен великолепно танцует. — Ник заставил ее посмотреть на него, и когда она сделала это, заговорил негромко и миролюбиво: — Музыканты исполняют знакомую мелодию, под которую мы оба умеем танцевать.
Он заметил в ее глазах нерешительность, страх и что-то еще. Потом она кивнула, игнорируя тихую брань Диего, растерянный взгляд кузена, и зашагала с Ником на площадку для танцев. Широкие полы ее платья отлизали серебром.
— Танцуй для меня одного, — прошептал он ей. — Я хочу запомнить тебя получше, чтобы увидеть ночью во сне.
Гитары и скрипки стонали и плакали, темп нарастал. Тори на мгновение замерла и начала двигаться, лишь слегка покачивая бедрами.
— Ты способна на большее, querida. Я видел это. Ты можешь быть великолепной, обворожительной. Не разочаровывай меня. Танцуй так, как ты танцевала бы для своего возлюбленного. Танцуй для меня.
Она вздернула подбородок, ее глаза исторгли фиолетовый огонь. Тори пристально посмотрела на Ника, удерживая его взгляд, и приподняла руками подол платья. Ноги девушки подхватили ритм музыки.
Черт возьми, она откликнулась на его просьбу. Ее бедра закачались, ноги заскользили по полу, глаза засверкали, как бриллианты. В этом танце было что-то животное, первобытное, дразнящее. Поглядывая на Ника, она соблазняла его, и он принимал это приглашение. Кинкейд знал этот танец не хуже Тори, он осваивал его в Мексике и Техасе.
Тори улыбалась влажными губами, облизывая их кончиком языка. Она была сейчас женщиной, предлагавшей себя своему мужчине, Евой, соблазнявшей Адама. Он отвечал на ее улыбку, не отводя взгляда от ее глаз. Она дразнила партнера, кружилась, наклонялась вперед. Груди Тори касались его белой рубашки.
Вот она подалась к нему, поманила своим телом, дерзко посмотрела на Ника и тут же начала отдаляться. Он схватил ее за талию, привлек к себе. Она откинулась на его руку, прогнула спину. Груди Тори взлетели вверх, волосы рассыпались веером за спиной. Она подняла одну ногу, чтобы сохранить равновесие, коснулась ею бедра Ника. Он просунул руку под ее прикрытое подолом платья колено, посмотрел на девушку и поддержал ее за талию.
Она дышала прерывисто, учащенно, ее влажные губы соблазнительно блестели. Ник медленно склонил голову, едва задел своим ртом шею девушки и отпустил ее, позволил отдалиться на расстояние вытянутой руки, потом снова потянул к себе. Окружающие смущенно наблюдали за ними, перешептываясь друг с другом. Ник заметил, что Джил Гарсиа, насмешливо улыбаясь, вывел на площадку для танцев Сьюзан Гибсон.
Когда Тори, вращаясь, в очередной раз отстранилась от Ника, он привлек ее к себе и увел мимо изумленных музыкантов и гостей через французские двери на широкую веранду.
Тори задыхалась, свет фонарей падал через дверной проем на округлившиеся глаза девушки. Ник подхватил выпавший из ее волос цветок и протянул его Тори.
Это была алая бархатная роза — плотный бутон на тонком стебельке. Девушка медленно взяла цветок, дотронувшись до руки Ника. Он провел ладонью по влажной щеке Тори. Она не отстранилась, и его палец заскользил по ее дрожащим губам.
— Я скучал по тебе, Тори.
— Правда? — неуверенно произнесла она. — Я не получала твоих писем.
— Я их не посылал.
Он опустил руку, посмотрел на девушку пристально, внимательно — точно так, как она смотрела на него. Поддавшись странному импульсу, Ник внезапно переменил тему:
— Я не присвоил эти деньги, Тори. Они предназначались не мне. Хочу, чтобы ты знала это.
Она поморгала, закусила губу, поглядела на розу и коснулась ею маленькой впадинки на подбородке. Когда Тори проявляла упрямство, эта ямочка становилась более глубокой.
— Тогда кто?
— Этого я не могу тебе сказать. Не имею права. Но я никогда не стремился причинить тебе вред. Не хотел, чтобы все так сложилось.
— Да, ты говорил мне это. — Она сделала глубокий вдох, провела розой по своим губам и снова в упор посмотрела на Ника. — Я купила билет на пароход. Он отплывает завтра.
— Джил сообщил мне об этом.
— Значит, ты пришел попрощаться?
Легкое обвинение заставило его сердце сжаться, хотя в глазах Тори не было упрека. Испытав душевную боль, Ник тяжело вздохнул:
— Нет. Я пришел забрать тебя.
Он вдруг осознал, что это было правдой, что в ту минуту, когда он увидел Тори, стоявшую возле брата в серебристом одеянии, он решил больше не отпускать ее от себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики