ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Поп, поп, пип, – тихонько бормотала она нараспев. – Пип, пип, поп.Улыбка Малкома стала еще шире. Кивком он указал на девочку:– Какая интересная игра!Глаза Натали насмешливо сверкнули:– О да. Ей суждено в скором времени штурмом взять все великосветские гостиные.– Как она называется?– По-моему, она известна под названием «Пип-поп».Плечи Малкома затряслись в беззвучном смехе. Сара взглянула на Натали.– Теперь твоя очередь, – заявила она, победно улыбаясь.– Ага, – согласилась Натали. – На чем же я остановилась?Они продолжили свою странную игру, а за окошком покачивающейся кареты день медленно сменялся вечером. Наступили сумерки. Малком так и не понял правил игры, и у него создалось впечатление, что Натали их тоже не понимала. Она послушно позволяла Саре играть первую скрипку, а когда девочка ее поправляла, не возражая, делала так, как она ей говорила. В конце концов малышка устала от игры и прекратила ее, объявив, что она закончилась вничью. Зевнув, она нырнула под руку своей новой маме и свернулась калачиком на сиденье, готовясь вздремнуть. Натали сняла с Сары шляпку, пригладила ей волосы и откинулась на спинку, чтобы девочке было удобнее. Они уютно прижались друг к другу.Как только Сара закрыла глаза, Натали посмотрела на Малкома. В приглушенном вечернем свете ее полосатый костюм приобрел лиловый оттенок. Склонив голову набок, она, слегка улыбнувшись, заметила:– Ты все время смотришь на меня.– Мне нравится на тебя смотреть.Глаза Натали удивленно расширились. Она прикусила губу, и на лице ее проступило удовольствие и в то же время смущение.– Я рада, – помолчав, сказала она.Малком откинулся на подушки и поерзал, устраиваясь поудобнее. Сара к этому времени уже крепко спала. В карете царил полумрак и стояла тишина, нарушаемая лишь стуком колес да поскрипыванием рессор. Малкому показалось, что в этой интимной атмосфере они с Натали стали как будто ближе друг другу, и в то же время между ними осталось нечто недосказанное, и он решил это исправить.– Ты и в самом деле считаешь, что я изменил наши планы только из-за собственной прихоти? – тихо, чтобы не разбудить Сару, спросил он.Натали удивленно вскинула брови: – А разве не так? Малком криво усмехнулся:– Ты слишком долго жила в одном доме с Гектором, Натали. Нет, не так.Несколько секунд Натали молчала, видимо, размышляя над его словами, после чего проговорила:– Но я видела, что ты сердишься на меня. После того как я вернулась из… похода по магазинам.– Да, я и в самом деле на тебя рассердился, – признался Малком. – Я проснулся, а тебя нет рядом. И ты отсутствовала несколько часов. Я места себе не находил от волнения. Почему ты не попросила прислугу передать мне, куда ты отправилась?Натали отвела от него взгляд и уставилась в окно на темнеющий вдали пейзаж.– Прости. Обо мне уже столько лет никто не беспокоился. В будущем постараюсь вести себя по-другому.– И Сара – тоже, – сухо заметил Малком. Натали виновато взглянула на него:– Да. Я поступила нехорошо.– Ты считаешь, что я способен на жестокость?– Ну что ты, конечно, нет, – поспешно возразила она.– И тем не менее, – назидательным тоном заговорил Малком, – ты решила, что я готов был сорвать на тебе зло? Увезти тебя из Лондона только для того, чтобы наказать или напомнить, кто в семье главный?Натали глубоко вздохнула:– Может быть, ты прав, и я в самом деле слишком долго жила с Гектором. Но мне кажется, любой на моем месте пришел бы к выводу, что ты действовал под влиянием порыва. Почему ты так внезапно изменил наши планы? Почему увез нас из Лондона, хотя мы пробыли здесь всего два дня? Я не знаю, что и думать.Можно ли сказать ей правду? И если не всю, то какую ее часть? Малком почувствовал, как мышцы его напряглись, словно предупреждая: «Осторожно, ты ступаешь на опасную территорию, ошибка может обойтись тебе очень дорого». Ему еще никогда не приходилось ухаживать за женщиной, как это принято в свете, так что ошибок не избежать. Но нужно же когда-то начинать.Он пристально взглянул на нее, моля Бога, чтобы она поняла.– Пока ты отсутствовала и я не знал, где ты находишься, – медленно произнес он, – я понял кое-что важное.Натали смотрела на мужа, боясь вздохнуть, а потом тихо спросила:– И что же ты понял?– Что больше всего на свете я хочу быть рядом с тобой. А Лондон никуда не денется.Она облегченно перевела дыхание и тихо рассмеялась:– Ты мог бы провести время рядом со мной и в Лондоне.Малком покачал головой и криво улыбнулся:– Но не так, как мне хотелось бы. Таскаться с тобой по магазинам или болтать с незнакомыми людьми? Нет уж, уволь! Мне пришлось ехать в Лондон, чтобы получить специальное разрешение на брак. Что ж, дело сделано, я женился на тебе и теперь хочу, чтобы ты всегда была дома.– Малком! – Фыркнув, Натали озабоченно взглянула на Сару, но девочка по-прежнему крепко спала. Она перевела взгляд на мужа. В глазах ее плясали веселые чертики. – Значит, я была права. Вы и в самом деле вели себя скверно, сэр. Да вы самый настоящий деспот! «Хочу, чтобы ты была дома»… Ну и ну!Малком подался вперед, опершись локтями о колени.– Хочешь, мы приедем в Лондон, когда начнется сезон? Ты же никогда на нем не была. Вернемся в столицу в апреле и останемся до лета. Моя родственница представит тебя всем великосветским сплетницам, занимающим высокое положение в обществе, и они окажут тебе королевский прием. Мы с тобой посетим все балы и вечера.Натали поджала губы, делая вид, что напряженно размышляет.– Гм… Даже не знаю. Наверное, это очень утомительно.– Так оно и есть, – согласился Малком.– И денег уйдет масса.– Тоже верно. Но зато как приятно, когда на тебя обращает внимание весь лондонский свет!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики