ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Да, но лишь потому, что пыталась ему угодить, – пояснил Малком. – Вспомни, ведь в замке из колючек она никогда не была покорной. Она пыталась стать покорной, чтобы сделать принца счастливым. Но покорностью она не отличалась, и чем больше старалась ею стать, тем несчастнее становилась. А чем несчастнее она становилась, тем несчастнее становился принц, потому что… потому что он хотел, чтобы принцесса была счастлива.– Он любил ее, – сделала вывод Сара. – Он сказал ей, чтобы она перестала быть покорной женой?«Устами младенца глаголет истина», – подумал Малком и судорожно сглотнул.– Он пытался дать ей понять, чтобы она так не старалась.– А ей приходилось стараться, – решительно вмешалась Натали, – потому что по натуре своей она вовсе не была покорной.– Но от ее покорности принцу делалось только хуже, – заметил Малком. – У покорных жен мужья кажутся тиранами.На лице Натали отразилось замешательство, однако она тут же нашлась что ответить:– Чепуха! Принц вовсе не был тираном.– Это папина сказка, – укоризненно произнесла Сара.– Совершенно верно, – пробормотала Натали.– Хорошо, Сара. Так на чем я остановился? – спросил он, подавив усмешку.– На том, что принцесса пыталась угодить принцу, но сделала его несчастным. И он попросил ее перестать быть покорной. Она перестала?– В конце концов да. Как только она поняла, что принц не шутит, она перестала быть покорной и вновь стала такой, какой была прежде: веселой, задорной и решительной девушкой.– И они стали жить счастливо?– Думаю, что да, – улыбнулся Малком.– А что стало с медведем? Ты сказал, что мишка тоже был покорным. Он перестал таким быть?– Медведь продолжал быть покорным, потому что медведи покорные по своей натуре.Натали едва сдержалась, чтобы не засмеяться.– Но это просто сказка.Пнув ногой сиденье напротив, Сара изрекла:– Покорный медведь всегда жил с принцем и принцессой, и они позволяли ему играть в саду золотым мячиком. А скоро мы приедем домой? Глава 21 Когда они добрались до Ларкспера, была уже почти полночь, и Сара опять заснула. Малком на руках отнес дочь в детскую, а Натали в это время устало поднималась по лестнице в их спальню. Миссис Ховотч, сияя, проводила ее и помогла раздеться.Натали мечтала о горячей ванне, однако была слишком измучена, чтобы ее дожидаться. Несколько дней возбуждения и нервного напряжения, первая брачная ночь, проведенная практически без сна, за ней долгий день ходьбы по незнакомому городу и еще более долгий путь неожиданного возвращения домой утомили ее до предела. Она упала в кровать и заснула, прежде чем голова успела коснуться подушки.Снов ей никаких не приснилось, а когда она проснулась, толстые вишневого цвета шторы освещали спальню приглушенным розовым светом. Натали заморгала, не понимая, где она находится. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить – в Ларкспере. Она находится в Ларкспере, в кровати Малкома. Как странно! Сон моментально пропал, словно его и не было, и Натали открыла глаза.– Доброе утро, соня, – донесся до нее из стоявшего у окна кресла низкий насмешливый голос. – Завтрак ты проспала, я уже начал думать, что ты проспишь и обед.– О Господи! Который час?– Половина одиннадцатого или около того. – Вытащив свое длинное тело из кресла, Малком подошел к кровати. На нем был весьма элегантный халат, затянутый на талии шелковым поясом.Натали поспешно приподнялась на локте.– И в самом деле соня! Но ты до сих пор не одет, – возмутилась она. – Ты давно проснулся?– Давно. – Он уселся на край кровати. – Я наблюдал за тобой спящей.– Вот как? Это ужасно. – Она искоса взглянула на него. – Надеюсь, я не храпела?– Вовсе нет. Ты спала тихо, как мышка.– Ну и слава Богу. – Натали села и подоткнула себе под спину подушки. – Не делай так больше, Малком. Это все равно что шпионить за кем-то.– Если хочешь, могу извиниться, но должен признать, я получил удовольствие, глядя на тебя. – Губы его дрогнули в улыбке. – Милая моя, – тихо произнес он, – ты, должно быть, очень устала. Пожалуй, было глупо настаивать вчера на возвращении домой.– Ужасно глупо, – согласилась Натали, зевая.– Я так надеялся перенести тебя через порог.– Ничего, вместо меня ты перенес Сару. – Натали улыбнулась мужу. Какой же он красивый в этом халате!– Существуют и другие ритуалы, которые я надеялся выполнить. – Он намотал на палец прядь ее волос.У Натали быстро забилось сердце.– Ритуалы? – переспросила она.Он наклонился к ней. Глаза его потемнели.– Традиции, – уточнил он, улыбаясь. – Традиционные празднования, которые молодожены соблюдают на протяжении многих веков. Но ты устала.– Да, – пробормотала Натали. – Я слишком устала для того, чтобы праздновать.Он уселся рядом с ней на кровать и обнял ее.– А как ты сейчас себя чувствуешь?Она прильнула к нему всем телом, наслаждаясь их близостью. Как приятно, когда Малком так любовно ее обнимает. Даже забываешь, что он не испытывает к тебе никаких чувств.– Я чувствую себя отдохнувшей, – заверила она его, – но слегка скованной.– Ты? Скованной? – удивился он, и Натали показалось, что он едва сдерживается, чтобы не засмеяться.– Что?– Ничего. – Он ухмыльнулся, глядя на нее. – Я знаю, что тебе нужно, чтобы достойно начать новый день. Кофе, яйца, хлеб с маслом и горячая ванна.– О! Звучит заманчиво.– Естественно, вместе с мужем, – уточнил Малком и потянулся к сонетке рядом с кроватью.Натали удивленно взглянула на него:– Что – завтрак? Или ванна?– И то и другое, – ответил Малком, подмигнув ей. Натали покраснела.– О Господи, – тихо прошептала она.На ней была самая скромная ночная рубашка белого цвета, почти сплошь расшитая оборками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики