ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наконец она потрясла его, подав ему руку.
? Что ты замыслила, маленькая девчонка?
? Даниэль! Пожалуйста. Ты ведь не собираешься быть одним из этих ужасных жадных мужей, правда? Налей мне немного шампанского. Мне очень весело.
? Позвольте мне произнести тост, – Эдвард встал, поднимая бокал. – Нас восемь, тех, кто женат и тех, кто собирается жениться, так выпьем же за любовь и счастье!
Бокалы были подняты, и каждый отхлебнул янтарной жидкости, пузырящейся в хрустальных бокалах. Все, кроме Даниэля, который оцепенело смотрел на свой бокал.
? Я говорю, Дан, – осведомился Ян, – ты не хочешь выпить за наше будущее?
? Хорошее будущее? Конечно. В самом деле, пусть каждый из нас разделит это удовольствие. Я люблю розыгрыши… и игры, – Даниэль поднялся. ? Внимание! Все внимание!
В обеденном зале воцарилась тишина.
? Леди и джентльмены, – сказал Даниэль с широкой улыбкой. – Пожалуйста, присоединитесь ко мне и моим обеденным компаньонам в тосте в честь наших грядущих свадеб. Мисс Виктория Тревильон согласилась стать невестой моего делового компаньона мистера Яна Ганта; мисс Фаина Макинтош и ее будущий муж лорд Эдвард Делекорт, мисс Порция Макинтош, будущая миссис Логан.
Бокалы были подняты и последовали одобрительные возгласы и аплодисменты. Когда Даниэль снова поднял бокал, публика опять замолчала.
– И у меня есть другое специальное сообщение. В честь этого великого торжества, а также по поводу? приезда моего старого делового компаньона мистера Джея Голда и его дочери Элен я рад пригласить всех вас на бал-маскарад в субботу вечером здесь, в отеле. Леди, вы должны украсить себя своими самыми прелестными платьями и востребовать свои самые элегантные драгоценности из сейфа отеля и прийти в масках на наш фестиваль "Двенадцатой ночи".
В этот момент аплодисменты грянули с еще большим энтузиазмом, и гул голосов возрос до степени нервного возбуждения.
– Джей Голд? – Саймон Форман появился за плечом Даниэля. – Я буду рад увидеть старого плута. Он приглашает меня в уборщики на свою дорогу Эри. Как ты на это смотришь, Даниэль?
– Я никогда не рисковал подобным образом своими деньгами, Саймон. Золото и серебро – моя страсть, это и маленькая игра, сейчас и потом. Ты будешь здесь в субботу?
– Ни за что на свете не пропущу твоего бала. Саймон говорил с Даниэлем, но не спускал глаз с Порции.
– Поздравляю, мисс Макинтош, я никогда не думал, что кто-нибудь опутает этого бездельника. Но я без труда могу понять, почему он, наконец, сдался. Могу ли я иметь удовольствие пригласить вас на вальс на балу?
– Обязательно, мистер Форман. Мне будет очень приятно потанцевать с вами.
– Порция не будет танцевать, Саймон, – резко сказал Даниэль. – Она… не танцует.
– Очень жаль, – сказал Саймон с сожалением в голосе. – В таком случае я просто предложу ей разделить со мной стакан пунша. – Саймон кивнул головой в направлении стола. – Добрый вечер, дамы.
– Даниэль, дорогой, ты можешь не беспокоится, что я опозорю тебя на балу. Леди Эвелина и Эдвард научили меня танцевать. В конце концов, как твоя жена я должна буду обучиться всем этим женским штучкам, правда?
– Жена?
В этот момент голос Даниэля был таким задушенным, что Порция с трудом понимала.
– Конечно, дорогой, невесты становятся женами, разве нет? Ты знаешь, жены – это те женщины, с которыми мужчины делятся своими… тайнами.
После этого Порция повернулась к Яну, невинно опустив руку под скатерть в поисках своей салфетки. Когда ее пальцы потихоньку скользнули вдоль бедра Даниэля, она почувствовала, как дрогнули его мускулы. У него вдруг перехватило дыхание, и эта потеря самообладания была очевидна почти для каждого.
– Ох, дорогой, тебе нехорошо? – Порция убрала руку и сочувственно положила ее Даниэлю на лоб. – Похоже, у тебя лихорадка.
Она заботливо посмотрела на хмурую складку между его бровями.
– У меня нет лихорадки. Ничего страшного. Я просто… голоден. Когда эти чертовы официанты соблаговолят принести нам поесть, Ян?
– Не беспокойся, Дан, наша еда здесь. Виктория, тебе понравится форель, которую я заказал. Ее поймали сегодня утром и привезли в отель во льду, чтобы она была свежей. А вот свежий горошек и картофель, прямо из сада.
– Ах, Ян, – сказал Вильям Тревильон, качая головой, – рыба прекрасна, но если вы хотите хорошо поесть, нет ничего лучше молодой жареной свинины. Миссис Тревильон устраивает прекрасный стол. Хотя Виктория предпочитает все эти французские блюда.
– Папа, пожалуйста. Я уверена, что Ян не хочет слушать про жареную свинину. Когда я была в Австрии, мы ели самые чудесные маленькие пирожные, покрытые сахарной глазурью.
– Лично я неравнодушен к рыбе с жареным картофелем, – заметил Эдвард. – Ничто так не возбуждает, как покупка его у уличного торговца. Я уверен, что вам понравился бы Лондон, мистер Тревильон.
– Нет, спасибо. Пока вы не поймаете этого Джека-Потрошителя, я уж лучше останусь здесь.
Ни Порция, ни Даниэль почти не ели ни форель, ни суп, ни десерт, который был потом. Даниэль успокоился, наблюдая за ней темными глазами, в которых видна была досада.
Порция чувствовала, что у нее начинается головная боль. Это было не из-за работы. Она в точности исполнила план леди Эвелины, верившей, что следование ее сценарию приведет ее к успеху. Быть леди оказалось нетрудно, но было сознание, что то, что она делает, стыдно.
Эдвард начал оживленное обсуждение чудес науки и преддверия перемен:
– Я прочитал об исследованиях Дориана Грея у Оскара Уайльда, давшего первую живую картину Нью-Йорк-Сити. У нас сейчас есть мощные машины и электрический свет, и мир находится накануне перемен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики