ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


У Лии комок подкатил к горлу, так что она не в силах была произнести ни слова, да она и не собиралась ничего отвечать. Уже давно она усвоила, что последнее слово мать всегда оставит за собой.
Лия отсутствующим взглядом смотрела на нетронутую чашку ванильного кофе на столике рядом с диваном. Честно говоря, она слишком устала, чтобы наслаждаться ароматным напитком. И, кроме того, ей никак не удавалось отрешиться от назойливых мыслей. Откинувшись на спинку дивана, она закрыла глаза. Сомнений уже не оставалось: со дня на день ее муж отойдет в мир иной. Но сейчас нельзя об этом думать, иначе она погрузится в такие глубины отчаяния, откуда ей потом уже не выбраться. А она должна заботиться о Коти.
Усилием воли она заставила себя переключиться на мысли о работе… До сих пор не верилось, что этот заказ достался ей. Если бы только босс не был Дэлтоном Монтгомери…
Может быть, права Софи? Может быть, он слишком хорош, чтобы быть настоящим? Не закончится ли эта эпопея крахом, как случилось у миссис Тибодо?
«Ты уверена, что здесь нет никакого подвоха? – Эти слова Софи не выходили у нее из головы. – Я просто нутром чую, что за этой работой и за самим Дэлтоном Монтгомери что-то кроется… Как-то не сходятся тут концы с концами».
Лия чувствовала что-то похожее, но по другой причине. Она не могла забыть, как остро отреагировала она сама на то, что он неодет, и как подействовали на нее его мужественность и физическая притягательность.
Ничего тут нет особенного, пыталась она убедить себя. Все дело в ее одиночестве, в тоске по мужу, в ее душевном смятении.
В общем, Лия была примерной женой и матерью. Но, будучи женщиной, она верила, что по деловым качествам ни в чем не уступает мужчинам и должна держаться на высоте, если уж выбрала для себя поле деятельности, где верховодят мужчины. Но иногда традиционные воззрения и идеалы женского равноправия вступали между собой в острейший конфликт, как и случилось на сей раз. И все из-за мужчины, с которым она только что познакомилась, но который, к несчастью, был ее боссом.
У нее не было ни малейшего намерения изменять мужу – ни сейчас, ни когда-нибудь потом. Забот у нее и без того хватает.
– Монтгомери?
Телефон зазвонил, когда Дэлтон только входил в офис. Узнав голос де Шампа, он мысленно послал адвоката ко всем чертям.
– Что вам нужно, Билли?
Он расслышал, как шумно вздохнул де Шамп: было ясно, что его неуважительный тон возмутил адвоката. Но это не принесло Дэлтону особого удовлетворения. Де Шамп всегда был ядовитым гадом, но он может оказаться и смертельно ядовитым, если его сильно раздразнить. А Дэлтону это было ни к чему.
– Что нужно? Мне нужны мои деньги, будь ты проклят!
– Все в свое время – если, конечно, вы будете хорошо себя вести.
После многозначительной паузы де Шамп произнес:
– Мне известно, что ты нанял женщину, у которой есть сынишка.
На этот раз у Дэлтона перехватило дыхание, но, овладев собой, он ледяным тоном спросил:
– Вы шпионили за мной, де Шамп?
Де Шамп хохотнул:
– Правильно соображаешь. Пока, Дэлт.
Дэлтон заорал:
– Я же говорил, чтобы вы не смели соваться в мои дела!..
В телефонной трубке послышались короткие гудки.
Глава 18
Джей Ти Партридж жевал свою сигару с таким усердием, с каким голодный пес грызет сочную caxapную кость. Еще немного – и он перегрыз бы ее надвое. Но больше всего ему хотелось вышибить дух из дамы, которая восседала за столом напротив него.
Обычно он не терял хладнокровия. Надо было сильно постараться, чтобы разозлить его до такой степени, когда ему захочется задать трепку женщине – хотя бы своей жене. Но Эллен Тибодо, эта старая сука, сорвавшаяся с цепи, кого хочешь могла вывести из себя. А все ее длинный язык – она не знала, когда следует его попридержать и заткнуться. Обеим место в психушке – что ей, что Лие Фрейзер.
– Вы что, Партридж, оглохли?
Джей Ти сидел у себя за рабочим столом и хмуро разглядывал Эллен – ее массивную фигуру, большую грудь и широкие бедра. Глаза у нее недурны, неохотно отметил он про себя. Прямо как у газели. И черные волосы тоже хоть куда.
И все-таки в целом она была непривлекательна и производила какое-то жалкое впечатление.
У нее был невыносимо скрипучий голос, а последние двадцать минут она вообще не умолкала и, похоже, все еще не выдохлась.
Он уже не прислушивался к ее тирадам, а думал, как хорошо было бы поучить ее уму-разуму – наподдать ей как следует. От этой мысли ему полегчало, но лишь на секунду. Да если она по его взгляду догадается, что он собирается хоть пальцем ее тронуть, она его мигом упрячет за решетку – он и оглянуться не успеет!
– Вы язык проглотили, что ли? – не унималась Эллен.
– Послушайте, миссис Тибодо, – сказал Джей Ти, обтирая лицо носовым платком, – для таких дел требуется время.
Она фыркнула:
– Мне нужно получить обратно мои драгоценности, и я устала от всех этих отговорок и от бессмысленных пререканий с разинями вроде вас.
Джей Ти побагровел от злости и чуть не откусил конец сигары. Но когда он заговорил, голос его, хотя и несколько срывался, звучал достаточно рассудительно.
– Я делаю все, что могу, вы понимаете? Может быть, вам стоит снизойти до того, чтобы потормошить копов?
Она скривилась:
– Да что с них взять, от них пользы не больше, чем от моего мужа, а от него проку – как от козла молока.
– Я ничего не знаю про вашего мужа и знать не хочу, а знаю я одно: я делаю все, что могу. Ах, черт побери, я придумал кое-что получше. Если вам не нравится, как ведется расследование, то нажмите на моего босса – это же он отдает приказы.
В ту же минуту он пожалел о сказанном.
– Уже нажала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики