ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пол прикусил губу.— Полагаю, что так. А в чем дело?— Ну, это доставило мне хлопоты, — насупилась она. — Я должна была постелить чистое белье и специально приготовить еду…Пол цинично улыбнулся.— Думаю, мы это уладим, — заявил он, и женщина улыбнулась ему в ответ.«Чистый шантаж», — подумала Карен, стыдясь того, что матери это было абсолютно не важно. Она торопилась к Сандре, несомненно, чтобы сообщить той, что она вела себя глупо, но мама ее прощает.Женщина показала Мэйделин, в какую комнату идти, а затем исчезла с Полом в комнатке за регистрационной стойкой. Карен прошлась по залу. Это была довольно приятная комната с маленькими столиками и длинным низким баром, совершенно не соответствующим остальной обстановке.Ей не пришлось долго ждать, пока Пол снова присоединился к ней, кладя в карман бумажник. Она вспыхнула, беспричинно чувствуя себя виноватой.— Какое приятное место, — заставила она себя беспечно промолвить.— Я буду себя лучше чувствовать, когда мы отсюда уберемся, — резко проговорил он. — Мы едем отсюда прямо в Лондон к моему знакомому врачу.— Врачу? Для Сандры? — удивилась Карен.— Разумеется. Я хочу знать, правда ли есть ребенок или это миф. Лично я не верю, что ребенок появился в такой подходящий момент. Конечно, это может оказаться правдой. И тогда доктор нам это подтвердит.Карен стиснула руки:— Ох, Пол, я так надеюсь, что она все выдумала, хоть и ужасно жестоко с ее стороны. Каким это будет облегчением!— Знаю, — неожиданно улыбнулся Пол, глаза его смотрели тепло и ласково. — Мне тоже найдется что сказать нашей мисс Сандре, если это окажется ложью. Бедняга Саймон! Я даже пожалел его сегодня утром.Карен передернулась от озноба и сильнее запахнула пальто. Комната не обогревалась, и Карен совсем замерзла. Пол в своем толстом пальто и темном костюме выглядел таким сильным, полным жизни, а она ощущала свою слабость и беззащитность. Может быть, решиться и рассказать ему о своих чувствах? Что он ей ответит? Напомнит о своих обязательствах перед Рут, о быстро приближающейся свадьбе?— Скажи мне, — внезапно проговорила она, — у тебя был сегодня ленч с Рут?Пол покачал головой:— Насколько мне известно, у Рут был ленч с родителями. А в чем дело?— Мне просто подумалось, что она может возражать против твоей поездки сюда. Это ведь заняло день.Пол задумчиво поглядел на нее.— Нет, она не возражала, — вежливо произнес он. — О чем думает Рут, меня не касается.— Не касается… — растерянно повторила Карен, не в силах сдержать внезапно забившееся сердце.Пол посмотрел на нее с высоты своего роста, и она почувствовала, как запылало ее лицо от того, что она прочла в его взгляде. Что же это такое? Что это значит?И тут, прежде чем было сказано еще хоть одно слово, в холле раздались шаги и в сопровождении заплаканной Мэйделин сердито вошла Сандра. У нее был вид одновременно потерянный и по-юношески вызывающий.— Так, так. Привет, Сандра. — Пол неохотно отодвинулся от Карен и направился к ней на встречу. — Какой приятный сюрприз!Лицо Сандры ярко вспыхнуло.— Не то слово, — холодно сказала она. — Что здесь происходит? Семейный пикник?— Нет. Скорее группа розыска в действии, — ответил Пол, и на губах его заиграла улыбка. — Разве ты не рада нас видеть, милочка?— Вам мой ответ известен, — горько промолвила Сандра.— Верно. — Лицо Пола посуровело. — Знаете, молодая леди, вы просто опасны для общества. Пойдемте на улицу. Где ваши чемоданы?— Там… в холле, — слабым голосом откликнулась Мэйделин. — Вы заплатили по счету… если он есть?— Да, я обеспечил ей свободу выхода, если вы это имеете в виду, — кивнул Пол. — Пошли. Едем отсюда.После холодного паба в машине было изумительно тепло, и даже Сандра наслаждалась ее роскошным комфортом после жалкой комнатушки с жесткой постелью.Пол выехал со стоянки около паба и, нажав на газ, резко послал машину вперед.Затем он без обиняков произнес:— Так, значит, Сандра, ты ждешь ребенка?Сандра явно не ожидала такой прямой атаки, и было видно, что ей неловко.— В ноябре, — с вызовом ответила она.— Еще долго ждать, — сухо заметил Пол. — Ты абсолютно уверена?Карен прикусила губу и вскользь посмотрела на побагровевшее лицо сестры.— Конечно, уверена, — холодно отозвалась Сандра. — Женщины всегда знают о таких вещах. Я, знаете ли, не ребенок.— Уверен, что нет, — вежливо согласился Пол. — Ребенок не придумал бы такую сложную интригу. А, ради интереса, позволь спросить, как ты сюда добралась?— Я приехала сюда вчера ночью. Меня подвезли на грузовике.— Что?! — ахнула Мэйделин, — Боже мой, Сандра, тебя могли изнасиловать… убить… Ты сумасбродный ребенок!— Я не ребенок, — грубо прервала ее Сандра. — Вы ничего не понимаете. Никто!— Не понимаем. А ты сама-то понимаешь? — легким тоном сказал Пол. — Ты ведь в отчаянном положении, малютка Сандра.— Почему это? Я люблю Саймона. Что может быть проще?— Было бы просто, если бы Саймон любил тебя, — жестоко возразил Пол. — Хочешь знать, что он сказал сегодня утром, когда давал мне твой адрес.— Он сказал вам мой адрес? — ахнула Сандра. — О, как он мог!— А как ты думаешь, мы тебя нашли? — нетерпеливо воскликнула Карен.— Полагаю, что он рассказал, — уныло ответила Сандра. — Ладно, Пол, так что он сказал?— Он умолял меня съездить сегодня сюда и объяснить, что между вами все кончено. Неужели ты думаешь, что он не приехал бы сюда сам, если бы любил тебя?Самоуверенность Сандры таяла на глазах.— Он собирается развестись! — пронзительно вскрикнула она.— Не думаю, — холодно возразил Пол. — Иногда, чтоб быть добрым, надо стать жестоким, Сандра. Бедняга Саймон не собирается жениться на тебе. Можешь ты представить его обремененным женой и ребенком, но без работы?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики